查看完整案例

收藏

下载
照片来源:TSP
在当下高速城市化的进程中,由鳞次栉比的高楼大厦构成的 “丛林” 不断向外扩张,与此同时,诸多往昔繁华的街区却慢慢失去了光彩 —— 陈旧老化的基础设施、缺乏紧密联系的社区环境、无人问津的废弃厂房,这些都与现代化的城市发展蓝图背道而驰。
如何让城市在生长中保留记忆,在更新中孕育活力?从伦敦金丝雀码头的产业转型,到柏林工业遗址的艺术蜕变,到新加坡垂直绿洲的生态实践,再到上海石库门的保护与活化,田子坊的里弄重生,全球城市正以多元路径探索更新的可能。
中国亦步入“存量时代”,从“大拆大建”到“绣花功夫”,从物理空间改造到社会网络重构,城市更新逐渐超越简单的建筑翻新,成为经济升级、文化延续和治理创新的综合试验场。
In the current process of rapid urbanization, the "jungle" composed of high-rise buildings is constantly expanding outward. Meanwhile, many once-prosperous urban areas are gradually losing their luster—characterized by aging infrastructure, fragmented community environments, and abandoned factories. These issues stand in stark contrast to the blueprint of modern urban development.
How can cities preserve their memories while growing and nurture vitality during renewal? From the industrial transformation of London's Canary Wharf to the artistic metamorphosis of Berlin's industrial sites, from Singapore's vertical oasis ecological practices to the protection and revitalization of Shanghai's Shikumen architecture and the rejuvenation of Tianzifang's alleys, cities around the world are exploring diverse pathways for urban renewal.
China has also entered an "era of existing stock." The approach to urban renewal has shifted from "large-scale demolition and construction" to meticulous "embroidery-like" efforts, extending from physical space renovation to the reconstruction of social networks. Urban renewal has gradually transcended simple building refurbishment, becoming a comprehensive experimental field for economic upgrading, cultural continuity, and governance innovation.
照片来源:TSP
在上海五角场,城市更新迈入“细胞级修复”阶段。在有限的条件内,铁狮门巧妙地将百年海派文化注入焕新空间,把原假日酒店改造成为市场上独具匠心的长租公寓——
五角场辉盛名致服务公寓
。
In Shanghai’s Wujiaochang area, urban renewal has entered a stage of “cellular-level repair.”
Within limited conditions,
Tishman Speyer has ingeniously infused the century-old Shanghainese culture into the renewed space, transforming the former Holiday Hotel into a uniquely designed long-term rental apartment in the market—
Modena by Fraser.
照片来源:TSP
上海五角场辉盛名致服务公寓是铁狮门在上海的首个长租公寓项目,预计于今年5月投入运营。公寓坐落于繁华的五角场商业区,周边环绕着众多国际知名企业、高端购物中心以及多所享誉国际的高等学府。凭借其卓越的品质和独特的魅力,该项目荣获“年度值得期待新开业服务公寓”殊荣,意味着行业内的专业肯定与期待。
Modena by Fraser is Tishman Speyer’s first long-term rental apartment project in the city. It is scheduled to commence operations in May this year. The apartment is located in the bustling Wujiaochang Commercial District, surrounded by numerous internationally renowned enterprises, high-end shopping centers, and several world-famous institutions of higher learning. Thanks to its outstanding quality and unique charm, the project has been honored with the title of “Most Anticipated New Opening Service Apartment of the Year,” signifying professional recognition and anticipation within the industry.
照片来源:TSP
项目聘用新加坡服务式公寓运营商辉盛国际提供运营服务,打造为以“Modena by Fraser”为品牌的酒店式公寓,其特点包括:注重健康生活、践行环保理念、智能科技设施、公寓空间简洁、餐饮购物便利等。无论是短期商务出差或休闲旅居,还是长期居住都能满足需求。这种强调个性化、设计感和生活格调的公寓,目标人群定位追求时尚个性的年轻人。
该项目拥有307套精心设计的公寓,户型涵盖单间公寓到两居室公寓,满足不同居住需求。公寓内配备多功能会议室、特色餐厅、健身房、瑜伽室、影音室以及共享空间等丰富设施,功能区域灵活多变。住户可以随心打造个性化、充满温馨的专属之家,尽享便捷、舒适的生活体验。
The project has engaged Fraser International, a Singaporean operator of serviced apartments, to provide operational services. It aims to create a hotel-style apartment under the brand “Modena by Fraser,” with features including a focus on healthy living, commitment to environmental protection, smart technology facilities, streamlined apartment spaces, and convenient dining and shopping options. Whether for short-term business trips or leisure stays, or for long-term living, the apartments are designed to meet all needs. Targeted at young people who pursue fashion and individuality, these apartments emphasize personalization, design, and lifestyle.
The project comprises 307 meticulously designed apartments, ranging from studio units to two-bedroom apartments to cater to various living requirements. The apartments are equipped with a multifunctional meeting room, a signature restaurant, a gym, a yoga studio, a media room, and shared spaces, offering flexible and versatile functional areas. Residents can personalize their living spaces to create a cozy and warm home of their own, enjoying a convenient and comfortable lifestyle experience.
照片来源:TSP
照片来源:TSP
铁狮门精心升级了外部景观,打造了一片绿意盎然的户外空间。同时,该项目定位为宠物友好型公寓,贴心满足养宠人士的需求,为住户和爱宠提供一个温馨、舒适的生活天地。
Tishman Speyer has meticulously upgraded the external landscape, creating a lush and verdant outdoor space. Additionally, the project is positioned as a pet-friendly apartment complex, thoughtfully catering to the needs of pet owners and providing a warm and comfortable living environment for both residents and their beloved pets.
照片来源:TSP
铁狮门携手国际著名建筑设计师梁志天团队,以“繁花”为设计灵感,巧妙融合上海的经典与现代,将人文底蕴与时尚潮流、功能性与艺术美学完美结合。重塑"石库门里弄式"的共享空间。邂逅“繁花”式的市井温度,真切感受到上海这座城市文化底蕴的延续。
优米照明设计团队,用灯光将“石库门里弄式”形象一步升华,以细腻的灯光设计,巧妙地勾勒出石库门建筑的经典轮廓,仿佛重现了老上海弄堂的温馨与烟火气,让居住者在光影交错中感受上海的独特魅力。
Tishman Speyer has collaborated with the internationally renowned architectural design team of Steve Leung, drawing inspiration from the theme of "Blossoming Flowers." They have skillfully integrated the classic and modern elements of Shanghai, perfectly combining cultural heritage with contemporary trends, functionality with artistic aesthetics. The project reinterprets the shared spaces in the style of traditional "Shikumen Lane," allowing residents to encounter the warmth of a bustling urban life reminiscent of "Blossoming Flowers" and truly experience the continuity of Shanghai's rich cultural heritage.
LUMIA has elevated the image of the "Shikumen Lane" style through their illumination expertise. With delicate lighting design, they have skillfully outlined the classic silhouette of Shikumen architecture, as if recreating the warmth and vibrant atmosphere of old Shanghai alleyways. This allows residents to experience the unique charm of Shanghai amidst the interplay of light and shadow.
照片
来源:TSP
照片来源:TSP
照片来源:LUMIA
公寓大堂很好的展现了共享空间的弄堂文化,让租户体验海派魅力,促进交流,唤起对过去的怀念。共享社区理念关注功能与情感连接,缓解孤独感,增强归属感和社区意识,为人们带来温暖与共鸣。
The apartment lobby excellently showcases the lane culture of shared spaces, allowing tenants to experience the charm of Shanghainese culture, facilitating interaction, and evoking nostalgia for the past. The concept of a shared community focuses on both functional and emotional connections, alleviating loneliness and enhancing a sense of belonging and community awareness, bringing warmth and resonance to people.
照片来源:SLD
照片来源:LUMIA
穿过石库门造型的拱形门,进入多功能室,多层台阶搭配灯带和圆形台阶灯,营造出层次感与温馨氛围。这里不仅满足小型音乐会和聚会的功能需求,还通过独特设计,融合文化与艺术感,兼具实用性和美感。
Passing through the archway styled after a Shikumen entrance, one enters the multi-functional room. The multi-tiered steps, combined with light strips and circular step lights, create a sense of depth and a cozy atmosphere. This space not only meets the functional needs for small concerts and gatherings, but also, through its unique design, integrates cultural and artistic elements, achieving a perfect balance of practicality and aesthetics.
照片来源:LUMIA
照片来源:LUMIA
紧邻多功能室的餐厅,白色石材台面简洁大气,在光线下显得更为精致清爽;木纹色墙面增添温暖与自然的气息。柔和光线均匀照亮空间,营造出温馨惬意的用餐氛围。
Adjacent to the multi-functional room, the restaurant features a white stone countertop that is sleek and elegant, appearing even more refined and refreshing under the lighting. The wood-grain colored walls add warmth and a sense of naturalness. Soft, evenly distributed light illuminates the space, creating a cozy and comfortable dining atmosphere.
照片来源:LUMIA
照片来源:LUMIA
穿过花瓣造型拱门进入Party房,灯带从休息区延伸至活动区,营造柔和光环境。棋牌区和影音区设重点照明,保障充足光线。两区配备独立音响系统,可自主调节音量和音效,互不干扰,提升用户体验。
Passing through the petal-shaped archway, one enters the Party Room. Light strips extend from the lounge area to the activity area, creating a soft lighting environment. The gaming and audio-visual zones are equipped with focused lighting to ensure ample illumination. Both areas feature independent sound systems, allowing users to adjust the volume and audio effects independently without interfering with each other, enhancing the user experience.
照片来源:TSP
照片来源:LUMIA
健身房,镜子与线性灯结合,增强空间层次感和延伸感,使场地更宽敞明亮。均匀光线让空间整洁有序,营造舒适氛围,激发运动热情,提升运动体验。
In the gym, the combination of mirrors and linear lighting enhances the sense of spatial depth and extends the perception of the area, making the space appear more spacious and bright. The even distribution of light keeps the space tidy and organized, creating a comfortable atmosphere that stimulates enthusiasm for exercise and enhances the overall workout experience.
照片来源:TSP
艺术长廊是衔接租户“动区”(大堂)和“静区”(客房)的纽带,从拱形石库门造型到墙面艺术品和照明,细节精心设计,提升空间品质与美感。均匀柔和的光线营造宁静氛围,放松访客心情,增强满意度和归属感。
The art corridor serves as a link between the tenants' “active area” (lobby) and “quiet area” (guest rooms). From the arched Shikumen-style entrance to the wall art and lighting, every detail is meticulously designed to enhance the quality and aesthetics of the space. The even and soft lighting creates a tranquil atmosphere, helping to relax visitors' minds and enhance their sense of satisfaction and belonging.
照片来源:LUMIA
照片来源:LUMIA
在这个快节奏的时代,当代年轻人常常面临着巨大的生活和工作压力,身心疲惫。然而,当他们踏入这片“繁花”空间时,仿佛找到了一个属于自己的避风港。在这里,石库门的复古韵味与现代设计的时尚感交织,灯光如同温柔的画笔,描绘出一幅幅温暖的画面,让年轻人在光影交错中忘却外界的喧嚣与纷扰。
In this fast-paced era, contemporary young people often face immense pressures in life and work, leaving them physically and mentally exhausted. However, when they step into this “Blossoming” space, it feels as if they have found their own safe haven. Here, the vintage charm of Shikumen architecture intertwines with the modernity of contemporary design. The lighting, like a gentle brush, paints warm and inviting scenes, allowing young people to forget the hustle and bustle of the outside world amidst the interplay of light and shadow.
照片来源:SLD
项目信息
项目名称:上海铁狮门辉盛名致服务公寓项目
项目地点:上海
业主单位:TISHMAN SPEYER铁狮门
设计面积:11644m²
设计时间:06/2024 ~04/2025
精装设计:梁志天室内设计(北京)有限公司上海分公司
照明设计:LUMIA 优米照明设计
照明设计范围:室内照明设计
照明设计总监:蔡烨震
照明设计团队成员:张俊、张小含、何佳豪、李梦雅、徐梦豪、莫燕莹
客服
消息
收藏
下载
最近
























