查看完整案例

收藏

下载
在钢筋水泥构筑的现代都市中穿行久了,
时常感慨,草木稀疏,真正的秘境似乎已无处可寻。
然而,那份对“桃花源”的渴望,却深深根植于人们的灵魂深处——我们期盼拥有一方属于自己的天地,它不必辽阔无垠,却足以安放身心。
After navigating the concrete jungle of the modern city for too long, one can't help feeling that greenery grows sparse, and genuine hidden natural oases seem nowhere to be found.
Yet, the yearning for a 'Peach Blossom Spring'—that idyllic refuge—is deeply rooted in the souls of people. We long for a realm of our own: it need not be vast and boundless, but it must be spacious enough to rest both body and mind.
这样望得见风景又盛满着闲情的生活在衡阳的米墅·梧桐谷中并非遥不可及的幻梦,而是触手可及的现实。
这里正是你寻觅已久的那一方净土,一个能够真正远离尘世喧嚣与纷扰的心灵栖所。
Such a life that allows one to enjoy the scenery and is filled with leisure is not an unattainable dream but a reality within reach in the Mishu · Wutong Valley of Hengyang.
This is precisely the pure land you have been seeking for a long time, a spiritual haven where you can truly escape the hustle and bustle and disturbances of the mundane world.
01 建筑与山林
米墅·梧桐谷精品民宿建筑面积达8300平方米,坐落于享有盛誉的雨母山风景区——这里是国家AAA级旅游风景区、全国著名的宗教圣地、省级重点风景名胜区,更是被喻为“衡阳市绿肺”的天然氧吧。
The MicVilla · Wutong Valley Boutique Homestay covers an area of 8,300 square meters and is located in the renowned Yumushan Scenic Area - a national AAA-level tourist attraction, a nationally famous religious holy site, a provincial key scenic spot, and a natural oxygen bar known as the "green lung of Hengyang City".
米墅·梧桐谷精品民宿半隐于城市边缘。仅需十分钟车程便能便捷地往返于繁华的市区与静谧的山居之间。在入世与出世之间保持着微妙的平衡,隐而不匿。
梧桐谷的设计理念是一场摩登东方美学与自然灵感的碰撞,尽享生活意趣。沿着蜿蜒的山路,感受山林之间肆意蔓延的绿意,进入米墅·梧桐谷精品民宿,遐想之所,行皆有境。
The MicVilla · Wutong Valley Boutique Homestay is semi-hidden on the edge of the city. It only takes a ten-minute drive to conveniently travel between the bustling urban area and the quiet mountain dwellings. It maintains a delicate balance between being engaged in the world and being detached from it, remaining hidden but not concealed.
The design concept of Wutong Valley is a collision of modern Oriental aesthetics and natural inspiration, allowing you to fully enjoy the charm of life. Following the winding mountain road, feel the lush greenery that spreads freely among the mountains and forests. Enter the Mishu · Wutonggu Boutique Homestay, a place of reverie, and every step is a beautiful scene.
民宿从设计之初,便将对原生环境的保护与留存作为规划设计的第一原则,坚定不移地秉持着生态友好理念。设计团队充分尊重并巧妙利用了原有的地形地貌,让建筑如同自然生长般融入这片绿意之中。
From the beginning of the design, the protection and preservation of the original environment have been regarded as the primary principle, and the concept of ecological friendliness has been firmly adhered to. The design team fully respected and ingeniously utilized the original topography and landforms, maximizing the maintenance of the original texture, allowing the building to blend into this greenery as if it were growing naturally.
02 大堂
米墅·梧桐谷精品民宿内部设计以梧桐树叶、原木等自然元素为灵感,运用简洁的现代手法,将这些元素精妙地融入到大堂、文化长廊、餐厅、会议室等空间的序列与点缀之中,赋予整个空间现代东方的美学观感。
步入民宿大堂即可揭开这场美学盛宴的序幕:迎面而来的是一幅超大的梧桐叶装置艺术背景墙。
The interior design of MicVilla · Wutong Valley Boutique Homestay is inspired by natural elements such as Wutong leaves and raw wood. It uses simple modern techniques to ingeniously integrate these elements into the sequence and embellishment of Spaces such as the lobby, cultural corridor, restaurant, and meeting room, endowing the entire space with a modern Oriental aesthetic.
Stepping into the lobby, the curtain rises on this aesthetic feast: a huge background wall of Wutong leaf installation art greets you.
接待台后方的LED屏幕如同动态画卷,循环播放着梧桐叶随四季更迭而变幻飘落的唯美景象,将时间的韵律引入静态空间。
The LED screen behind the reception desk is like a dynamic scroll, continuously playing the beautiful scene of paulownia leaves changing and falling with the seasons, bringing the rhythm of time into the static space.
休息区则匠心独具地运用了钢板镂空发光的梧桐落叶造型,既为等候的客人提供了舒适的私密感,又让他们仿佛置身于被艺术温柔包裹的氛围之中。
The rest area ingeniously adopts the shape of hollowed-out and luminous paulownia leaves on steel plates, which not only provides a comfortable sense of privacy for the waiting guests but also makes them feel as if they are gently wrapped in an artistic atmosphere.
03 餐厅
餐厅的设计跳脱了传统酒店自助餐厅的模式,更多的结合在地性。布局上以温馨的10人圆桌为主,满足各种活动宴会及家庭聚餐使用。
The design of the restaurant breaks away from the traditional model of hotel cafeterias and is more integrated with local characteristics. The layout mainly features warm 10-person round tables, catering to various event banquets and family gatherings.
抬头仰望,天花板上悬垂着大量的一片片的发光亚克力,它们轻盈曼妙,犹如一片一片的梧桐叶飘落在空中,在此用餐,味蕾与心灵同时沉醉于大自然的馈赠之中。
Looking up, there are numerous pieces of luminous acrylic hanging from the ceiling. They are light and graceful, just like paulownia leaves falling in the air. Dining here, both the taste buds and the soul are intoxicated by the gifts of nature at the same time.
04 会议室
米墅·梧桐谷精品民宿,从房型选择、差异化的空间面积、精心布局的私密院落、丰富完善的公共区域配套,再到视线等全方位实现了丰富多元的空间场景体验。漫步其间,宛如穿行于一幅流动的山水长卷,一步一景,移步易景,处处充满发现的惊喜与审美的愉悦。
MicVilla · Wutonggu Boutique Homestay offers a rich and diverse spatial scene experience in all aspects, from the selection of room types, differentiated spatial areas, elaborately arranged private courtyards, rich and complete public area facilities, to the view. Wandering through it, it's like passing through a flowing long scroll of mountains and waters, with each step revealing a new scene and changing views. Everywhere is filled with the surprises of discovery and the pleasure of aesthetics.
05 客房
客房的设计则回归极简东方的静谧本质,在满足现代居住功能性与极致舒适度的同时,巧妙地将室外葱郁的自然景致融入室内。
The design of the guest rooms returns to the serene essence of minimalist Oriental style. While meeting the requirements of modern living functionality and ultimate comfort, it ingeniously integrates the lush natural scenery outside into the interior.
部分房型配有私享的浴泡池,让您得以在阳台上,沐着星光或暖阳,沉浸于一场与天地共融的自然沐浴体验。
Some room types are equipped with private bath pools, allowing you to enjoy a natural bathing experience on the balcony, basking in the starlight or warm sun, and blending in with the universe.
室内空间大量艺术挂画与原木木作、绿植的设计共同传递出一种原始而温暖的亲近感,以温润的笔触勾勒出专属家般的专属的舒适与松弛。为崇尚自然的旅行者打造出心仪下榻之地。
The interior space features a large number of artistic hanging paintings, along with the design of raw wood and green plants, jointly conveying a primitive and warm sense of closeness. With gentle brushstrokes, it sketches a unique comfort and relaxation like that of a home. Create an ideal place to stay for nature-loving travelers.
于外,它坐拥雨母山慷慨馈赠的四季美景,自身就是一首无需吟诵的自然诗歌。
Externally, it boasts the four seasons' beauty generously bestowed by the Rain Mother Mountain, and itself is a natural poem that needs no recitation.
于内,它则是一场关于自然野趣与现代舒适如何和谐共生的深度探索。
Internally, it is a profound exploration of how the wild charm of nature and modern comfort can coexist in harmony.
客服
消息
收藏
下载
最近

























