查看完整案例

收藏

下载
勤奋 丨 担当 丨 智慧
编者按:
环境建筑联合党支部
异国大巴上的晨光
他们的目的地是40分钟车程以外的当地设计院。抵达时,对方公司的设计负责人还没到,他们就在会议室里摊开厚厚的图纸和资料,等待着宝贵的交流窗口。对突击队员们来说,这趟“远征”才刚刚开始,而挑战的核心,就是森松重工马来西亚项目——一座集生产、组装、检验于一体的现代化工业厂房,同时,这也是环保集团(机电院)建筑工程设计院(以下简称:建筑院)承接的首个海外设计项目。
远征:一个月,从零到蓝图
“急!”
“一次规划分期建设,但业主要求在一个月内,完成报建所需的全部资料,同时还要拿出整套施工图。”
项目效果图
隔壁,电气工程师冯圣瓅的屏幕则被大段大段的英文规范占据。他需要将欧洲标准(EN)、马来西亚当地规范与中国的国标(GB)进行逐条比对、翻译、理解、转化。
“最头疼的是消防疏散距离和耐火极限,”
突击队成员赖昕解释,
“比如中国规范要求二级耐火等级结构柱需要2.5小时耐火极限,而马来西亚规范没有耐火等级要求,而有面积的要求,3000平厂房结构构件耐火时间1小时,大于3000平方为2小时,与中国规范差异较大。
一个参数的差异,整个建筑设计就得推倒重来。”
时间不等人,通宵达旦成了那一个月的常态。对他们而言,“下班”的概念变得模糊,图纸的精度和完成的节点,才是唯一的刻度尺。
碰撞:三套标准,一部“编典”
如果说时间压力是“急”,那么技术标准的巨大鸿沟,则是实打实的“难”。
“比熬夜更熬人的,是标准的差异与碰撞。”
建筑院承接的这一海外设计项目,可以说开局就是“最高难度”,三套标准体系彼此错杂,每一步都像在未知的迷雾中摸索。设计过程中,冲突可以说是无处不在。大到消防分区的划分、疏散通道的设置,小到一个管道接口的材质选用、一个螺栓的强度等级,都可能因为规范的不同而产生分歧。会议室里,中马双方的工程师常常就某个技术细节展开持续的争论和磨合。语言和文化背景的差异,让沟通变得格外艰难。
“不能等,不能靠!”
“疼得站不直,就蹲在桌子边画图。”
这位孩子还在上小学的母亲,没有退缩。同样,为了抓住行踪不定、下班准时的马方电气工程师,冯圣瓅连续一周“陪”对方加班到晚上九十点,用夹杂着专业词汇和手势的英语,一遍遍解释中国设计的思路和依据。
破局:软件、模型与深夜的印章
技术难题,需要用技术来攻破。
面对复杂的结构计算和规范转换,所有的设计计算书都要提交英文版本,国内常用软件水土不服,专业软件虽然也有中文版本,但为了保障设计的精准性,突击队果断决策,紧急采购并学习符合欧洲标准的国际通用结构计算软件。队员们像海绵一样吸收新知识,硬是在短时间内掌握了新工具。最终输出的不再是单一中文计算书,而是双语对照的详尽技术文件。当谈及这这段奋斗事迹的时候,队长吴玮欣笑着说:
“过程其实挺痛苦的,但这个项目,一定要将它攻克。”
除了英文软件的学习,BIM设计也是项目推进过程中的一大挑战。由于部分区域管线和建筑内部管线是马方与中方联合设计,我方BIM团队先完成内部管线的碰撞检测,确保自身无冲突;再将模型提交给马方,等待对方“添砖加瓦”。收到马方更新的模型后,立刻组织跨洋视频会议。屏幕两端,中马工程师对着三维模型,一条管线一条管线地核对、调整、优化。正是这种基于可视化模型的深度协作,成功规避了无数潜在的设计冲突,优化了管线布局,节省了宝贵的厂房空间和建设成本,为图纸顺利通过当地审批铺平了道路。
项目BIM建模演示
然而,就在主体施工即将启动前夜,更大的变动袭来。甲方出于造价控制和当地供应商产能原因,突然要求调整喷砂喷漆车间的设计方案——取消钢平台,设备落地放置,改变内衬板厚度,甚至将格构柱改为普通工字钢。
“这相当于整个单体重新设计。”
扎根:一根桩的温度与延伸的回响
如今,该项目一期厂房已经进入设备调试阶段,BIM设计的3D可视化模型提前发现了管道交叉、结构碰撞等问题,避免了建设中的拆除、返工、延期等问题,为项目建设节约了成本,提高了效率。项目不仅在规范上实现了双向满足,同时也融合了双方的设计和文化理念,让中国设计在海外绽放光彩。然而,突击队员们的身影却并未停歇。施工配合群里,信息依然闪烁:
“二期喷漆房方案有调整,请尽快复核结构荷载”“当地采购的泵型号与图纸不符,需确认接口”
……他们依然守着电脑,随时准备应对新的挑战。
而他们的办公桌上,新的项目图纸已经铺开——一个为出口欧洲的全自动咖啡机设计的厂房项目。
甲方需求受国际环境影响的变化,厂房方案在施工图阶段还经历了从民用性质到工业性质的大调整,这
图纸之外
他们的远征,仍在继续。那盏为图纸亮起的灯,也将在下一个黎明,迎接新的挑战。
撰稿 | 国峰、吴玮欣
供图 | 吴玮欣
编辑 | 沈超凯
客服
消息
收藏
下载
最近










