查看完整案例

收藏

下载
“Verus” 源自拉丁语意为“真实的、纯粹的、无伪的”, 柔软的布料与建筑的坚硬 道具的“拙”与空间的“轻” 倾听空间和材料本身的声音 去除一切多余的装饰,营造一个无杂质、简洁却深刻的空间。
Derived from the Latin word meaning “true, pure, unadulterated”. The softness of the fabric and the hardness of the building The “clumsiness” of props and the “lightness” of space. Listen to the voice of the space and the material itself Remove all the unnecessary decorations to create an unadulterated, simple but profound space.
材料作为空间的语言
Material as the language of space
——
项目以
“对比”为设计母题——布料的垂坠感与混凝土的粗粝、织物的温度与金属的冷感、手工道具的拙朴与空间结构的轻盈——通过冲突与调和,赋予空间动态的张力。
The project takes “contrast” as its design theme - the drape of fabric and the coarseness of concrete, the temperature of fabric and the coldness of metal, the simplicity of handmade props and the lightness of spatial structure - to give the space dynamic tension through conflict and reconciliation. Through conflict and reconciliation, the project gives the space dynamic tension.
浅色基调下,木纹的温润、织物的褶皱肌理、石材的天然裂痕与金属的精密光泽被并置陈列。墙面以素混凝土为基底,嵌入悬浮的透明亚克力展架,衣物如艺术品般被
“轻置”于结构之上,剥离冗余装饰后,服装自身的形态与工艺成为空间的主角。
Under the light color tone, the warmth of wood grain, the folded texture of fabric, the natural cracks of stone and the precise luster of metal are juxtaposed and displayed. The wall is made of plain concrete, embedded with suspended transparent acrylic display racks, clothes are “lightly placed” on the structure like works of art, and after stripping away the redundant decorations, the clothes themselves become the protagonists of the space in terms of form and craftsmanship.
自然光作为空间导演
Natural light as a space director
——
展厅作为垂直中庭的核心主轴,被设计为
“光的容器”。顶部天窗与侧向条形窗引入自然光轨迹,随时间推移,光线在浅色曲面墙体上投射出渐变阴影,与悬挂的布料装置形成虚实交织的戏剧性场景。
The gallery, the central spine of the vertical atrium, is designed as a 'container of light'. The top skylight and lateral strip windows introduce trails of natural light, which over time cast gradual shadows on the light-colored curved walls, creating a dramatic interplay between reality and reality with the hanging fabric installations.
向右滑动查看更多
空间功能以模块化思维解构:可移动隔断与嵌入式轨道系统,使展厅在
“沉浸式秀场”“静态陈列馆”“品牌沙龙”等模式间自由切换。中空区域通过
楼梯
,实现空间高度的弹性利用,既保留开阔的视觉纵深,又满足小型活动的
行动
需求。
The spatial function is deconstructed with modularized thinking: movable partitions and embedded rail system enable the showroom to freely switch between modes such as “immersive showroom”, “static showroom” and “brand salon”. Switching. Through the staircase, the hollow area realizes the flexible utilization of space height, which not only retains the open visual depth, but also meets the action needs of small activities.
效率与美学的双重奏
The Duo of Efficiency and Aesthetics
——
项目需同时承载创意办公、直播拍摄、服装制作等高频功能。设计以
“隐形的效率”为策略,
办公区采用半透明渐变玻璃隔断,既保证独立工位的专注性,又维持团队协作的视觉渗透,直播区嵌入可旋转背景墙系统,一侧为素净的织物面,另一侧为模块化置物架,适配不同品牌调性,制衣工坊以工业风钢架结构为骨架,工具收纳墙与可折叠工作台实现
“零杂物”的高效生产。
The project needs to simultaneously host high-frequency functions such as creative office, live shooting and garment production. Designed with the strategy of “invisible efficiency”, the office area adopts semi-transparent gradient glass partitions, which not only ensures the focus of independent workstations, but also maintains the visual penetration of teamwork, the live broadcasting area is embedded with a rotatable backdrop system, with a plain fabric surface on one side and modular shelves on the other side, which is suitable for different brands. The steel frame structure is the backbone of the garment workshop, and the tool storage wall and foldable workbench realize efficient production with “zero clutter”.
雕塑性介入
Sculptural Interventions
——
旋转楼梯被赋予
“功能雕塑”的象征意义。金属网编织的曲面形态,以螺旋轨迹串联上下两层,光影透过网孔在地面投射出细密的光斑矩阵,形成动态的空间韵律。其刚硬的材质与服装的柔软性形成强烈对冲,却通过形态的流动感达成和解——隐喻服装产业中理性与感性的共生关系。
The rotary staircase is symbolized as a “functional sculpture”. The curved surface of the metal mesh weave connects the upper and lower floors with a spiral trajectory, and the light and shadow projected through the mesh creates a fine matrix of light spots on the ground, forming a dynamic spatial rhythm. The hard material and the softness of the clothing form a strong conflict, but through the flow of the form to reach a reconciliation - a metaphor for the symbiotic relationship between rationality and sensibility in the apparel industry.
无杂质空间的情感共鸣
Emotional resonance in unadulterated space
——
“去装饰化”并非极简主义的形式表演,而是对真实需求的回应。空间内所有界面均保留材料的原生质感:混凝土的浇筑痕迹、木材的结节肌理、金属的焊接接缝被刻意暴露,形成一种“未完成”的坦诚叙事。
The “de-decoration” is not a formal performance of minimalism, but a response to real needs. All interfaces in the space retain the original texture of the materials: traces of poured concrete, knotty texture of wood, and welded seams of metal are deliberately exposed to create a candid narrative of “unfinishedness”.
使用者穿行于空间时,可触摸到布料的褶皱、金属的冰凉、木质的温厚
——材料通过触觉与视觉传递情感,而空间则成为一场无声的对话:服装与建筑、人与物、效率与诗意,在此达成本质的共鸣。
When users walk through the space, they can touch the folds of fabric, the coolness of metal, and the warmth of wood - the material conveys emotion through touch and vision, while the space becomes a silent dialog: clothing and architecture, people and objects, efficiency and poetry, reach an essential resonance here.
项目:耀禾星灿
类型:服装展厅
&办公
设计公司:
Unknown design 非知名设计
面积:
2270㎡
地址:浙江
·杭州
完成时间:
2025.01
施工单位:固恒装饰
摄影:
ACT.Lihao
Project:Yew Wo Sing Chan
Type: Clothing Showroom & Office
Design company: Unknown design
Area: 2270 square meters
Address: Zhejiang-Hangzhou
Completion time: 2025.01
Constructor: Ku Heng Decoration
Photography: ACT.Lihao
客服
消息
收藏
下载
最近
















