查看完整案例

收藏

下载
设计机构
/本界设计
设计时间
/2025.05.15
项目地址
/
江苏
主案设计
/李葵
Design Organisation /
Benjie Design
Designed/2025.05.15
Project ad
dr
es
s
/
Jiangsu
Main Design / Li Kui
We once regarded travel as a "life of freedom." The beauty of wild and natural fun is vividly brought out, and the embellishment of green plants adds a touch of vitality to the space. The wooden veneers, fabrics, cultural stones, plants, fireplaces, and metals create a comfortable and cozy atmosphere.Nature and art are intertwined to create this warm and luxurious residence. The design style is centered on nature, with extensive use of natural stones and precious logs. Every texture exudes a unique sense of quality, and when your fingertips glide over them, you can feel the warmth precipitated by the years. Artistic decorations are interspersed among them, complementing the natural materials and adding a lively atmosphere to the space.
L 型沙发的规整轮廓,与圆形、不规则几何形态的茶几组合,形成规则与自由的对话,既界定了会客区的围合感,又保留了开放通透的属性。
The regular outline of the L-shaped sofa, combined with the coffee tables in circular and irregular geometric shapes, creates a dialogue between regularity and freedom. It not only defines the enclosed sense of the reception area but also retains the open and transparent properties.
石材背景墙背景墙纹理粗犷,承载着壁炉的温暖火光,刚硬与温暖碰撞,定调空间刚柔并济的老钱基调。
The stone feature wall has a rough texture and holds the warm firelight of the fireplace. The collision between hardness and warmth sets the tone for the old-money style of the space, which combines rigidity and softness.
深棕皮革沙发,以沉稳色调融入空间,柔软质感却藏着细腻奢华。
The dark brown leather sofa blends into the space with its calm color tone, while its soft texture hides delicate luxury.
实木单椅带着天然纹理,与金属、石材组合的茶几相遇,是一场材质的奇妙狂欢。
木材的质朴、金属的冷冽、石材的厚重,在同一空间里碰撞交融。
The solid wood single chair, with its natural grain, meets the coffee table made of a combination of metal and stone, creating a wonderful carnival of materials.The simplicity of wood, the coldness of metal, and the thickness of stone collide and blend in the same space.
色彩上,木色的暖、金属的银、石材的浅棕,彼此穿插映衬,如同精心编排的色调乐章,为客厅添上 “材质混搭,和而不同” 的老钱式优雅。
In terms of colors, the warmth of wood, the silvery hue of metal, and the light brown of stone intersperse and set off each other, like a meticulously arranged color movement.
中岛台既是操作区,也是交流场,开放收纳格藏着生活琐碎,又让空间通透有序。
The kitchen island serves both as a workspace and a place for communication. The open storage shelves hide daily trivialities while keeping the space transparent and organized.
浅木色橱柜,带着自然的温柔纹理,与温润石材台面相遇,似一场材质的诗意对话。
The light wooden cabinets, with their gentle natural grain, meet the warm stone countertops, like a poetic dialogue between materials.
金属家电的冷硬,中和了木与石的质朴,让餐厨空间既有岁月沉淀的温度,又不失现代精致。
The cold hardness of metal appliances neutralizes the simplicity of wood and stone, endowing the dining and kitchen space with the warmth of time-honored precipitation while retaining modern sophistication.
以米白、浅棕为主调,餐厨空间像被阳光轻吻过的画布。木色橱柜的暖、石材台面的柔、金属家电的素,在低饱和色彩里和谐共舞。
With off-white and light brown as the main tones, the dining and kitchen space is like a canvas gently kissed by sunlight.
餐厨与客厅、楼梯区流畅衔接,打破空间边界。在这备餐,能瞥见客厅的闲适;烹饪时,可感受窗外光影流动。
The dining-kitchen area connects smoothly with the living room and staircase, breaking down spatial boundaries. When preparing meals here, one can catch a glimpse of the leisure in the living room; while cooking, one can feel the flow of light and shadow outside the window.
不刻意堆砌奢华,而是用自然元素、日常器物,悄悄点亮空间,让每一次踏入,都能发现 “藏在烟火里的精致” 。
Instead of deliberately piling up luxury, it is the natural elements and daily utensils that quietly light up the space, making every step into it a discovery of "exquisiteness hidden in the hustle and bustle of daily life".
玄关的旋转楼梯,以流畅的曲线打破直线的单调,螺旋上升的形体成为空间的视觉焦点,却又因材质与色彩的统一,与整体空间和谐共生
。
The spiral staircase in the entrance breaks the monotony of straight lines with its smooth curves. Its spiraling form becomes the visual focal point of the space, yet it coexists harmoniously with the overall space due to the unity of materials and colors.
整面书架的规整直线,与弧形元素碰撞,刚硬与柔和平衡,让阅读区既有秩序的庄重,又有曲线的灵动。
The neat straight lines of the full-wall bookshelves collide with the curved elements, balancing rigidity and softness. This gives the reading area both the solemnity of order and the agility of curves.
整排书架收纳海量书籍,书桌预留专注阅读与思考的空间,功能布局简洁实用。
A full row of bookshelves accommodates a vast collection of books, while the desk reserves a space for focused reading and contemplation, resulting in a concise and practical functional layout.
绿植与窗引入自然,阅读时,抬眼可见绿意、窗外光影,让书香与自然共生。
Green plants and windows bring in nature; when reading, one can look up to see greenery and the flow of light and shadow outside the window, allowing the fragrance of books and nature to coexist harmoniously.
弧形吊顶如天空的穹顶,打破直线的生硬,为阅读区赋予柔和韵律。它与楼梯的曲线呼应,一上一下,勾勒出空间的流动感。
The curved ceiling, like the dome of the sky, breaks the harshness of straight lines and endows the reading area with a soft rhythm. It echoes the curves of the staircase, one above and one below, outlining the sense of flow in the space.
墙面的素色、床品的浅灰、木作的自然棕,在低饱和里交融,没有强烈视觉冲击,只有让人放松的静谧。
The plain color of the walls, the light gray of the bedding, and the natural brown of the wooden works blend in low saturation. There is no strong visual impact, only a relaxing tranquility.
实木地板带着自然肌理,赤脚踩上去,是原木的温润触感;床头背景墙的木作,保留木材原始纹理,与亚麻质地的床品呼应,将天然材质的温柔,铺满整个空间
The solid wood floor, with its natural texture, offers a warm and smooth touch of raw wood when stepped on barefoot. The wooden paneling on the headboard wall retains the original grain of the wood, echoing the linen-textured bedding, spreading the softness of natural materials throughout the entire space
.
斜顶与弧形灯带交织,打破方正的刻板。暖光顺着弧面流淌,为空间晕染出柔和边界,恰似为睡眠打造的 “温柔结界”
The sloped ceiling interweaves with the curved light strip, breaking the rigidity of the square shape. Warm light flows along the curved surface, blurring soft boundaries for the space, just like a "gentle barrier" created for sleep.
这间主卧,借吊顶的弧光、背景墙的木艺、软装的克制、色彩材质的共生,把 “治愈感” 藏进每一寸设计。
This master bedroom hides a "sense of healing" in every inch of its design through the arc light of the ceiling, the wood craftsmanship of the feature wall, the restraint of the soft furnishings, and the coexistence of colors and materials.
镜子上方的艺术壁灯,造型独特却不张扬,为空间添一抹艺术气息;洗手台上的素色陶艺摆件,简约中透着自然意趣。
The artistic wall lamp above the mirror, with its unique yet unassuming design, adds a touch of artistic flair to the space; the plain ceramic ornaments on the washbasin exude a natural charm amid simplicity.
浅米色洞石地面与墙面,带着自然的粗粝纹理,仿佛把山野质感搬进卫浴;原木色柜体温润柔和,中和石材的冷硬。
The light beige travertine floors and walls, with their natural rough textures, seem to bring of mountains and fields into the bathroom; the warm and soft log-colored cabinets neutralize the cold hardness of the stone.
-结束-
“让设计,成就您心中的理想之境。”
Let design bring your ideal space to life.
深圳 南山 中山园路 农光产业园 A208
客服
消息
收藏
下载
最近



















































