知末
知末
创作上传
VIP
收藏下载
登录 | 注册有礼

探探总部(注:若这里的Tinder不是探探所对应的英文,需根据具体情况确定,因为Tinder是国外一款知名约会交友应用,在国内被称为探探 ) 丨美国丨Rapt Studio

2023/04/17 00:00:00
查看完整案例
微信扫一扫
收藏
下载
Tinder Headquarters
IRL > URL.
Environment
When it came time to design their new headquarters, Tinder called on Rapt Studio to craft a lab for connection and collaboration.
With 55 billion matches made to date, Tinder is on a mission to keep the magic of human connection alive.
They have a power few other brands can claim: the power to connect people the world over. Today Tinder is the number one dating app worldwide, available in 190 countries and more than 40 languages. What begins online with a simple swipe right becomes a tie crossing borders and cultures, fueling shared experiences from California to Cape Town.
The team at Tinder is motivated by the belief that a more connected world is a more interesting world, and they now have space to meet IRL themselves: the new Tinder headquarters in West Hollywood, where the company was founded 10 years ago. The 77,000-square-foot destination is designed to reinforce their drive to build genuine relationships — within their own teams, and by extension between the users they seek to support.
探探总部(注:若这里的Tinder不是探探所对应的英文,需根据具体情况确定,因为Tinder是国外一款知名约会交友应用,在国内被称为探探 ) 丨美国丨Rapt Studio-7
探探总部(注:若这里的Tinder不是探探所对应的英文,需根据具体情况确定,因为Tinder是国外一款知名约会交友应用,在国内被称为探探 ) 丨美国丨Rapt Studio-8
The headquarters experience begins upon entry to The Commons, modeled after a traditional town square. As the largest space, it facilitates casual bump-ins with colleagues and offers space to circulate and chat. It hosts company-wide events, with benches placed at angles proven to be best for facilitating conversation. (That’s 60 degrees, for those of you who are curious.)
On floor two, the café — or “Boost Bar” — pays homage to the local coffee shop. Here, staff can grab drinks and post up with laptops.
Two more levels up is Game Over, the IT help desk inspired by a neighborhood arcade.
探探总部(注:若这里的Tinder不是探探所对应的英文,需根据具体情况确定,因为Tinder是国外一款知名约会交友应用,在国内被称为探探 ) 丨美国丨Rapt Studio-12
探探总部(注:若这里的Tinder不是探探所对应的英文,需根据具体情况确定,因为Tinder是国外一款知名约会交友应用,在国内被称为探探 ) 丨美国丨Rapt Studio-13
“I think we did a really good job of striking a balance between space types, so that everyone feels comfortable,” says Nicole Senior,
Tinder VP of Diversity, Equity and Inclusion
.
“The space is approachable. It’s fun to work in, and it's inviting, which gives people a sense of ownership, no matter their work style — and that ownership makes them feel like they belong.”
探探总部(注:若这里的Tinder不是探探所对应的英文,需根据具体情况确定,因为Tinder是国外一款知名约会交友应用,在国内被称为探探 ) 丨美国丨Rapt Studio-18
探探总部(注:若这里的Tinder不是探探所对应的英文,需根据具体情况确定,因为Tinder是国外一款知名约会交友应用,在国内被称为探探 ) 丨美国丨Rapt Studio-19
"LA Galleria" on floor five pulls elements from the workshops and displays of artist studios. Diffuse lighting, custom modular furniture on wheels, and walls clad in top-to-bottom whiteboards make it easy to swarm, pin up work, and talk it all through with colleagues.
探探总部(注:若这里的Tinder不是探探所对应的英文,需根据具体情况确定,因为Tinder是国外一款知名约会交友应用,在国内被称为探探 ) 丨美国丨Rapt Studio-21
探探总部(注:若这里的Tinder不是探探所对应的英文,需根据具体情况确定,因为Tinder是国外一款知名约会交友应用,在国内被称为探探 ) 丨美国丨Rapt Studio-22
探探总部(注:若这里的Tinder不是探探所对应的英文,需根据具体情况确定,因为Tinder是国外一款知名约会交友应用,在国内被称为探探 ) 丨美国丨Rapt Studio-23
On floor six, a decidedly quieter area can be found within The Stacks. This communal focus space acts like the reading room of your local library — albeit with a little more punch. It features a custom hot-pink table with cutouts along the edges, designed to support focused work by fostering the feeling of being together without distraction.
The pinnacle space rests on floor seven. Dubbed “5 p.m.,” it draws on the private, exclusive qualities of a speakeasy. Curvilinear walls and seats form a series of concave and convex nooks that encourage engagement with intimate groups. Featuring deep blue hues and plush fabrics, it embodies the spirit of a space you visit only if you’re “in the know.”
探探总部(注:若这里的Tinder不是探探所对应的英文,需根据具体情况确定,因为Tinder是国外一款知名约会交友应用,在国内被称为探探 ) 丨美国丨Rapt Studio-26
探探总部(注:若这里的Tinder不是探探所对应的英文,需根据具体情况确定,因为Tinder是国外一款知名约会交友应用,在国内被称为探探 ) 丨美国丨Rapt Studio-27
探探总部(注:若这里的Tinder不是探探所对应的英文,需根据具体情况确定,因为Tinder是国外一款知名约会交友应用,在国内被称为探探 ) 丨美国丨Rapt Studio-28
“The way people work is so unique to them,” says Senior. “Some people enjoy bright, vibrant, social spaces, while others need more quiet. Designing for these preferences matters, and makes people feel invited and included.”
探探总部(注:若这里的Tinder不是探探所对应的英文,需根据具体情况确定,因为Tinder是国外一款知名约会交友应用,在国内被称为探探 ) 丨美国丨Rapt Studio-30
探探总部(注:若这里的Tinder不是探探所对应的英文,需根据具体情况确定,因为Tinder是国外一款知名约会交友应用,在国内被称为探探 ) 丨美国丨Rapt Studio-31
With 55 billion matches made to date, Tinder is on a mission to keep the magic of human connection alive.
They have a power few other brands can claim: the power to connect people the world over. Today Tinder is the number one dating app worldwide, available in 190 countries and more than 40 languages. What begins online with a simple swipe right becomes a tie crossing borders and cultures, fueling shared experiences from California to Cape Town.
The team at Tinder is motivated by the belief that a more connected world is a more interesting world, and they now have space to meet IRL themselves: the new Tinder headquarters in West Hollywood, where the company was founded 10 years ago. The 77,000-square-foot destination is designed to reinforce their drive to build genuine relationships — within their own teams, and by extension between the users they seek to support.
The headquarters experience begins upon entry to The Commons, modeled after a traditional town square. As the largest space, it facilitates casual bump-ins with colleagues and offers space to circulate and chat. It hosts company-wide events, with benches placed at angles proven to be best for facilitating conversation. (That’s 60 degrees, for those of you who are curious.)
On floor two, the café — or “Boost Bar” — pays homage to the local coffee shop. Here, staff can grab drinks and post up with laptops.
Two more levels up is Game Over, the IT help desk inspired by a neighborhood arcade.
“I think we did a really good job of striking a balance between space types, so that everyone feels comfortable,” says Nicole Senior,
Tinder VP of Diversity, Equity and Inclusion
.
“The space is approachable. It’s fun to work in, and it's inviting, which gives people a sense of ownership, no matter their work style — and that ownership makes them feel like they belong.”
"LA Galleria" on floor five pulls elements from the workshops and displays of artist studios. Diffuse lighting, custom modular furniture on wheels, and walls clad in top-to-bottom whiteboards make it easy to swarm, pin up work, and talk it all through with colleagues.
On floor six, a decidedly quieter area can be found within The Stacks. This communal focus space acts like the reading room of your local library — albeit with a little more punch. It features a custom hot-pink table with cutouts along the edges, designed to support focused work by fostering the feeling of being together without distraction.
The pinnacle space rests on floor seven. Dubbed “5 p.m.,” it draws on the private, exclusive qualities of a speakeasy. Curvilinear walls and seats form a series of concave and convex nooks that encourage engagement with intimate groups. Featuring deep blue hues and plush fabrics, it embodies the spirit of a space you visit only if you’re “in the know.”
“The way people work is so unique to them,” says Senior. “Some people enjoy bright, vibrant, social spaces, while others need more quiet. Designing for these preferences matters, and makes people feel invited and included.”
Awards
World Interiors News Awards
Silver Winner, Workplace Interiors over 10,000 sqm
南京喵熊网络科技有限公司 苏ICP备18050492号-4知末 © 2018—2020 . All photos and trademark graphics are copyrighted by their owners.增值电信业务经营许可证(ICP)苏B2-20201444苏公网安备 32011302321234号
客服
消息
收藏
下载
最近