查看完整案例

收藏

下载
朱红色山门缓缓开启,门楣上“敕建智珠寺”的石额与织物艺术家林芳璐的扎染作品形成奇异的共生。这座始建于明永乐年间的皇家印经厂,曾承载梵文经卷的誊刻使命,历经清代活佛驻锡、建国后的电视机厂轰鸣,直至2008年被修复,获联合国教科文组织亚太文化遗产保护奖。SKYnoa选择将ZARA的限时艺术空间落户于此,历史脉络与城市和顾客的连接一并开辟了零售的边界。
The vermilion mountain gate opens slowly. Above it, the stone plaque “Imperially Built Zhizhu Temple” stands alongside textile artist Fanglu Lin’s tie-dye works, creating a unique coexistence. Founded in the early 15th century as a royal printing house, the site has borne many identities—a temple to host lamas, later transformed into a state-owned television factory, and was restored in 2008, winning the UNESCO Asia-Pacific Awards for Cultural Heritage Conservation. SKYnoa chose this heritage site as the location for ZARA’s limited-time art space, connecting history, the city, and customers to expand retail boundaries.
▼项目概览,Overview of the project © ZARA
山门之外,SKYnoa抱着对艺术、时尚和传统工艺的敬意,以悬挂晾晒的靛蓝染布为灵感,打造了一副雪松木和天然石块为骨、棉帆布和系列海报为相的时装图景,由宾客亲手揭开帘幕而进入。户外灯光装置被扎染中的褶皱状态启发,以未来视角诠释古朴精神。寺庙在当代视角下被重新构想,轻盈的手法让三处空间有机结合,营造了充满艺术氛围的零售体验。
Outside the gate, in tribute to art, fashion, and traditional craftsmanship, SKYnoa created an installation inspired by hanging indigo-dyed cloth drying. Made of cedar wood, natural stone, cotton canvas, and posters, visitors enter by hand, lifting the curtain to step inside. The outdoor lighting installation, inspired by the pleats and folds of the tie-dye process, interpret this ancient technique with a modern touch. The temple is reimagined through a contemporary lens: Three spaces are lightly combined for an artistic retail experience.
▼时装图景,An installation © ZARA
▼帘幕,Curtain © ZARA
▼户外灯光装置,The outdoor lighting installation © ZARA
侧面一间厢房被扎染技艺启发,水池和墙面均被打造成了靛蓝色,还原扎染工艺的制作氛围,扎染的精髓融入环境之中。SKYnoa 设计的声音与纺织装置悬吊在染缸水面之上,缠绕曲折的纤维织造有如声音的波形,无声揭示了传统工艺中蕴含的历史,与墙上林芳璐的灵感手稿和介绍共同开启了这趟感官旅程。
A side wing of the temple is transformed into a dyeing studio inspired by tie-dye techniques. Pools and walls are washed in indigo, recreating the ambience of a traditional workshop. Suspended above the dye vats is an audio-textile installation designed by SKYnoa, their twisted fibers resemble sound waves, silently revealing the hidden history of craftsmanship. On the surrounding walls, Fanglu Lin’s sketches and process notes invite visitors to embark on a sensory journey.
▼展览入口,Entrance © ZARA
▼还原扎染工艺的制作氛围,Recreating the ambience of a traditional workshop © ZARA
向院落深处行进是一个远离都市喧嚣却兼具社交性的空间,悬挂于横梁之上的是我们以林芳璐的作品为灵感创造的大型织物装置,手工技艺融入建筑语汇。空间被勾勒成了一个可步入的艺术装置,不仅是联名系列的美学延伸,更是视觉上的焦点,带领观者深入纺织艺术本质的同时还为顾客提供了一个绝佳的打卡空间。
Further into the courtyard is a quiet yet social space. Hanging from the beams is a large fabric piece inspired by Fanglu Lin’s work, blending handcraft with the building. The space becomes a walk-in art installation – an extension of the collection and a visual centerpiece. It draws viewers into textile art while offering a great photo spot.
▼大型织物装置,Large fabric piece © ZARA
主要展陈区域位于原寺中轴主殿。织物分割之中,投射着若隐若现的东方秩序,蓝色的半透明混纺亚麻解构了传统的木构建筑语言,保持了整体设计的连贯性,它们以柔软的姿态重构空间,与定制的剑麻地毯一同建立起一种模糊边界、富有节奏的系统。大殿中央被隔开,统一的大空间此时具有了非明确指向的导向动线,成为了不完全封闭的布景,唤起漫步于美术馆的感受。行走其间,移步异景,百年古寺被分隔引导,大空间和小空间若隐若现,林芳璐的作品和联名系列融入空间各处,风景接连呈现。
The main display area is in the temple’s central hall. Blue semi-transparent linen fabric subtly divides the space. It reinterprets the old wooden structure while keeping the design unified. Combined with custom sisal carpets, it creates a soft, rhythmic layout with blurred edges.The hall is divided. Instead of one large open space, visitors can wander freely, creating a gallery-like feel. Moving through, views change: glimpses of the ancient temple, shifts between large and small areas, Fanglu Lin’s works and the collection pieces placed throughout.
▼主要展陈区,The main display area © ZARA
▼蓝色的半透明混纺亚麻解构了传统的木构建筑语言,
Blue semi-transparent linen fabric subtly divides the space © ZARA
设计师凭借看似简单的织物改变了建筑、空间和人的关系,打造出不动声色的故事氛围,供人穿越、回望、驻足。寺庙仍在,但被柔化为更为温和的背景。织物墙宛如画布,不仅承托着空间氛围,也成为展示系列关键作品的舞台。家具设计以传统材质为灵感,呈现全新形态。衣架以有机形态流动,柔化空间的几何结构。桌子由手工工艺铸造,融合混凝土与布料纹理,呼应材质之美,也强化对手工技艺的致敬。
Simple fabric changes how people relate to the building and space, creating a quiet story for walking, looking back, and pausing. The temple remains, softened into a background. Fabric walls act like canvases, setting the mood and displaying key collection items. Furniture design draws inspiration from traditional materials, presented in contemporary forms. Garment racks have curved shapes, softening the space’s angles. Handmade tables combine concrete with fabric texture, honoring materials and craft.
▼流动的衣架,Curved shape racks © ZARA
▼手工桌子,Handmade tables © ZARA
此次与ZARA的合作不仅是一个项目,更跨越了艺术、文化、时尚,为ZARA的品牌图景拓展了更深远的边界,也让我们为城市的文化景观和零售风貌提供了更多的积极诠释。
This collaboration with ZARA is more than a project. It bridges art, culture, and fashion, broadening Zara’s brand vision and offering new interpretations for the cultural and retail landscapes of the cities it inhabits.
▼平面图,Plan © SKYnoa
品牌方:ZARA
项目类型:室内设计 & 工程施工
项目面积:720平方米
项目地址:北京市东城区沙滩北街23号
Brand: ZARA
Project Type: POP-UP Design & Project Construction
Area: 720 Sqm
Location: No. 23 Songzhuyuan, Shatan Beijie, Dong Cheng, Beijing
客服
消息
收藏
下载
最近





























