查看完整案例

收藏

下载
城市的喧嚣里,我们总在寻找一片能让呼吸慢下来的角落。乌洲水闸旁,紫叶园林正以一片叶子的形态,生长成我们向往的诗与远方。
Amidst the hustle and bustle of the city, we are always in search of a corner where we can slow down our breath. By the Wuzhou Sluice, Ziye Garden is taking shape like a single leaf, growing into the poetry and distant dreams we yearn for.
「门启叶境,质生雅韵」
Open the gate to the leafy realm; Grace grows from true quality.
入口的意趣,在材质的对话与风格的留白里。
The charm of the entrance lies in the interplay of materials and the artistic blank of style.
△园林入口
深咖的弧门如叶脉拱起的脊梁,带着金属的利落风骨,却被攀援的绿意温柔包裹;素墙隐于繁枝之后,以极简的肌理承托草木的蓬勃。
The dark brown arched gate rises like the backbone of a leaf vein, with the crisp and sharp grace of metal, yet gently embraced by climbing greenery; the plain wall hides behind luxuriant branches, bearing the exuberance of plants with its minimalist texture.
跨过紫叶园林的拱门 Step through the archway of Ziye Garden.
木的温润与石的朴拙在此相遇,浅米色的石墙如一幅天然的肌理画,中央跳动的炉火则是画里最温暖的笔触。
The warmth of wood meets the simplicity of stone here. The light beige stone wall resembles a natural texture painting, and the flickering fire in the center is the warmest brushstroke in the artwork.
△造景木平台 两侧的沙发与矮几,以最舒展的姿态邀请你落座。风穿过树影,带着草木的清香漫过平台,与炉火的暖香缠绕在一起。
Sofas and low tables on both sides invite you to sit down in their most relaxed posture. The wind filters through the tree shadows, carries the fresh scent of plants across the terrace, and tangles with the warm fragrance of the fire.
左侧造景墙,以素白肌理为纸,揉进温润的木质感,是极简的克制,也是东方的留白。
The landscape wall on the left uses its plain white texture as the canvas, blended with the warm touch of wood. It is an embodiment of minimalist restraint and the artistic blank of Eastern aesthetics.
右侧长台与廊架,以利落的金属为骨,衬以藤织的柔软与半透膜的轻盈。是现代设计与自然野趣的共生,利落中藏着松弛,简约里见得精致。
On the right, the long terrace and pergolatake sleek metal as their frame, complemented by the softness of rattan weaving and the lightness of semi-transparent film.It is a symbiosis of modern design and natural rustic charm where sleekness harbors ease, and simplicity reveals sophistication.
△长台+造景墙 紫叶之名,刻在logo的叶脉里,而这长台与造景墙,正是叶脉的肌理所在。不必细数植栽的品类,只静坐于此,便知风有了形状,光有了归处。
The name Ziye is etched into the leaf vein of the logo, and these long terraces and landscape walls are exactly where the texture of the vein resides. No need to enumerate the types of plants; just sit quietly here, and you will sense that the wind has taken shape, and the light has found its home.
循着叶脉般的弧形动线深入紫叶园林,第三重意境便落在这片青坪与木台之间。
Following the vein‑like curved pathway deep into the Purple Leaf Garden, the third poetic mood settles between this stretch of green lawn and the wooden terrace.
△草地木平台
木台以沉稳的木质肌理延伸,带着阳光晒过的暖调,是生活最踏实的依托。
青坪以绒软的草质铺展,带着自然原生的温润触感,是园林最温柔的底色。
Extending with a stable wooden texture and the warm tone of sunlight, the terrace offers a solid foundation for daily life.
Spreading as a soft, plush carpet, the lawn provides a gentle, natural base that underpins the garden’s tranquility.
循着叶脉动线行至园林深处,石铺就的小径带着自然的野趣,米兰树凝着细碎的幽香,材质的柔与植栽的雅相融,是极简自然的内敛风骨。不争不喧,只以清芬与温软,留住时光的慢。
Following the leaf-vein path to the garden’s heart, The stone-paved trail exudes a wild, natural charm, while the Milan trees hold a delicate, subtle fragrance. Here, the softness of the materials blends with the elegance of the greenery—revealing a minimalist yet natural grace.
Humble and unassuming, it holds time in a gentle embrace, With only its quiet scent and warmth to slow the pace of the world.
右侧以水泥平台的素净为纸,凤凰树的疏枝为笔,舒朗的枝干划破天际,映着素墙的留白。
To the right, the concrete platform provides a blank canvas for the sparse branches of the flame tree. These elegant lines etch against the sky, casting a striking silhouette upon the blank canvas of the plain wall.
△木平台+碎石+水泥平台 不刻意,不雕琢,任枝叶舒展,任光影流淌,成一幅自在画卷。
No pretense, no polish.Let the branches stretch and the light flow—A canvas of pure, unscripted ease.
青绿色的软包如春日新叶般温润,与草木的绿意浑然相融,又以浅木与藤编的底色衬之,将自然的清新与生活的慵懒,织进坐卧的方寸之间。
"The turquoise upholstery, as tender as new spring foliage, merges harmoniously with the surrounding greenery. Framed by the natural tones of light wood and rattan, it weaves the crispness of nature and the languor of life into the very heart of this seating nook."
△水泥平台+草地
泥平台以素净的肌理铺展,带着微凉的石质风骨,却被日光揉出温润的轮廓;草地以绒软的绿意漫延,是自然最鲜活的笔触,与平台的利落形成刚柔相契的对话。
The mud platform lies spread out with a quiet, earthy texture, cool and solid like stone, yet warmed and softened by the sun. The soft, green lawn stretches out as if painted by nature itself, blending strength and softness in perfect balance with the platform’s sharp, clean look.
循着叶脉般的弧形动线行至园林尽头,紫叶园林的终章便在眼前铺展。通透的材质消解了室内与户外的边界,既有现代设计的利落通透,又藏着东方园林的“借景”哲思,让建筑成为自然的延伸,而非阻隔。
Following the vein-like curved pathway to the garden’s end, the final chapter of the Purple Leaf Garden unfolds before your eyes.
Transparent materials dissolve the boundary between indoors and outdoors. It possesses the crisp clarity of modern design while harboring the Eastern garden philosophy of ’borrowed scenery,’ allowing the architecture to become an extension of nature, not a barrier.
水吧台以素净的石质为底,带着微凉的肌理,被阳光晕染出柔和的温度。
"The water bar rests on a base of pristine stone, its cool, subtle texture softened into a gentle warmth by the caress of sunlight."
△凉亭建筑+户外水吧台 从叶脉动线,到草木共生。
From leaf-vein lines to the unity of plants and trees.
乌洲水闸紫叶园林的六重景致,从来都不是孤立的风景。它们以“叶”为线索,串联起自然的诗意与生活的松弛,将紫叶户外家具的品牌初心,藏进每一处留白,每一寸肌理。
The six views of Purple Leaf Garden are designed to flow together, not stand alone. Following the ’leaf’ as our inspiration, we blend nature’s poetry with the ease of daily life. Discover the brand’s original vision in every empty space and every textured surface.
项目平面图 Project Plan
项目位置图 Project Location Map
项目信息 Project Information
项目名称:乌洲紫叶园林
项目类型:工装 | 园林会所
项目面积:2120㎡
项目地址:佛山市顺德区乌洲水闸
设计出品:东创建筑设计
创意总监:陈志文
主案设计:陈志文
副案设计:林万强 13929136282 东创设计 陈工 1644513116
公司地址:广东省佛山市顺德区大良绿地国际中心5座3517-3520
感谢您的观看,献上深深的祝福。
Thank you for watching and offer my best wishes.
客服
消息
收藏
下载
最近













































