查看完整案例

收藏

下载
项目由两大元素构成:一方穹顶和一个圆环。一个创造了半围合的聚集空间,另一个则界定了入口。虽然两者的几何形态直接明了,但意义随着使用而生成。项目坐落于上海多所理工科大学的教职工住宅区内,设计并非遥不可及的象征符号,而是融入日常的景观场所。这两个元素既借鉴了全球通用的科学结构形态,也与当代中国科学文化中并存的传统实践形成呼应。两者并非意在“表现”科学本身,而是营造一种氛围——在这里,科研、文化记忆与日常仪式可以并存。意义并非预设,而是在使用、重复与时间积淀中,缓慢浮现。
The project consists of two elements: a dome and a ring. One forms a semi-sheltered space for gathering, the other marks entry. Their geometry is direct, but their readings builds through use. Set within faculty housing for Shanghai’s science universities, these are not symbolic objects at a distance but everyday landscape spaces. Both elements draw from scientific structures that are globally legible, yet also resonant with traditional practices that persist alongside contemporary scientific culture in China. Rather than representing science, the installation creates conditions where research, cultural memory, and everyday ritual coexist. Meaning is not prescribed; it emerges through occupation, repetition, and time.
▼“超级月亮”鸟瞰,Supermoon aerial view © 吴清山
▼“地核绿洲”顶视,Earth Core Oasis top view © 吴清山
“超级月亮”装置的设计灵感源自中国农历,以及月亮作为传统时间度量工具的文化内涵。它是一座直径26米、自承重的网格穹顶,坐落于四个风井结构之上。穹顶内部,每一个节点都化作光点,在城市中营造出一方内敛的“星空”。居民们聚集于此,从白昼至傍晚,将日常活动延展至夜间体验。在中国传统文化中,赏月常伴随庭院中饮酒,是一种社交行为;因此我们设计了一座户外吧台,以延续这一生活意趣。
Referencing China’s lunar calendar and the moon as a primary measure of time, the Supermoon is a 26-meter self-supporting geodesic dome resting on four ventilation structures. Inside, each node becomes a point of light, forming a contained celestial field within the city. Residents gather beneath the dome into the evening, extending daytime use into a nighttime activity. In traditional culture, moongazing is a social activity often associated with drinking in the garden; the design supports this function with an outdoor bar.
▼“超级月亮”概览,Supermoon overview © 吴清山
▼“超级月亮”近景,Supermoon overview © 吴清山
▼“超级月亮”近景,Supermoon overview © 吴清山
▼“超级月亮”夜景概览,Supermoon night overview © 吴清山
▼“超级月亮”内部夜览,Supermoon interior night view © 吴清山
“地核绿洲”则是一条由玄武岩板和玻璃砾石铺就的连续环道,穿过原有的银杏林和入口小径。白天,玄武岩犹如凝固的地质流动;入夜后,光线从石缝中渗出,透出如熔岩般克制的微光。这一圆环暗示着地球作为一个活跃的有机系统,而非静止的表面;同时也让人联想到中医里的”气”和经络。”地核绿洲”将地面化为一个生动的能量循环场域,既是一种意向,也是一条路径,串联起地球科学、身体感知与日常行走。
The Earth Core Oasis is a continuous ring of basalt slabs and glass gravel cut through the existing ginkgo grove and entry paths. By day, the basalt reads as a hardened geological flow; by night, light seeps from the joints, producing a restrained, lava-like glow. The ring suggests the earth as an active system rather than a static surface, while also recalling Qi and the meridian systems of traditional Chinese medicine. It frames the ground as a living field of circulation, operating as both diagram and path, linking earth science, bodily perception, and everyday movement.
▼“地核绿洲”细部,Earth Core Oasis detail © 吴清山
▼场地平面图,Site plan © 吴清山
项目名称: 超级月亮 + 地核绿洲——上海阡集•创社区景观更新
完成年份: 2025
项目地点: 上海
合作方: 超级月亮穹顶结构 – 必思博工程设计bespoke
业主: 上海城泷置业有限公司
摄影师: 吴清山
Title: Supermoon and Earth Core Oasis——Shanghai Change NEO Landscape Renovation
Year Completed: 2025
Location: Shanghai, China
Collaborators: Supermoon Dome Structure – Bespoke
Client: Shanghai Chenglong Real Estate Co., Ltd.
Photo credits: Wu Qingshan
客服
消息
收藏
下载
最近
















