知末
知末
创作上传
VIP
收藏下载
登录 | 注册有礼

東旅京閣苑

2026/01/13 17:37:54
查看完整案例
微信扫一扫
收藏
下载
翻译
東旅京閣苑-0
臨望湯圍溝的京閣苑——百年溫泉文化的交會點
湯囲溝を臨む京閣苑 ― 百年温泉文化の交差点
位於礁溪溫泉中心地帶、座落於湯圍溝綠帶與德陽路交會角地的「京閣苑」,承接官營浴場開啟的百年溫泉史脈,將地方湯文化延續至今。
旅宿門前緊鄰湯圍河水脈,背倚日治時期形塑的格子街廓,整體以京都町家的屋簷屋脊線、格柵與犬矢來等語彙為設計意匠,將 1980 年代的老字號旅館重新再生。
最終在保留地域溫泉文化的同時,回應當代旅人的舒適機能,讓其蛻變為礁溪最能承載「京町家之魂」的溫泉旅宿空間。
礁溪温泉の中心地、湯囲溝緑帯と徳陽路の交差点に位置する「京閣苑」は、官営浴場に始まる百年の温泉史の流れを受け継ぎ、地域の湯文化を現代へとつないでいる。
門前には湯囲溝の水脈が寄り添い、背後には日本統治期に形づくられた格子状の街区が広がる。
全体の意匠は、京都町家の軒先や屋根線、格子、犬矢来といった設計語彙を纏い、1980年代の老舗旅館を再生したものだ。
地域の温泉文化を尊重しながら、同時に現代の旅人が求める快適性と機能性に応えることで、礁溪において最も「京町家の魂」を宿す温泉旅宿空間へと生まれ変わった。
東旅京閣苑-10
東旅京閣苑-11
東旅京閣苑-12
東旅京閣苑-13
東旅京閣苑-14
京閣苑一樓以日式設計的「引き算(減法美學)」為骨架,並以「町家迎賓序曲」作為空間定位,透過材質、光影與留白,鋪陳一段帶有京都町家氣質的入館序列,引導旅人從城市喧囂走入靜謐的石庭門廊。入口以緩坡取代突兀的高低差,讓動線自然過渡。枯山水前庭以石景與砂紋創造「靜」的場域,在踏入室內前先完成情緒的「間(ま)」與沉澱。穿越格子木門後,接待大廳以木格柵的陰翳層次與柔和的嵌燈光線建立「陰影之美」,使空間由外而內完成溫度與尺度的轉換。格子木門、木質天花等町家意匠亦於細部延續,讓傳統語彙自然融入當代機能。動線再銜接右側「千歲月」按摩區,藉由木質立面與植栽的包覆,形成可停駐的緩衝節點,放慢步調、安定感官。最終抵達名為「和雅居」的書院造榻榻米座敷,榻榻米平台與低座桌以端正比例與克制細節收束視覺,讓「入、轉、停、靜」在一室之中被清晰感知,同時以緩坡動線與無障礙配置確保任何人都能安心使用的包容性。整體在傳統與現代的和諧共構下,創造出一處心境沉靜、兼具機能與風雅的京都式款待空間。
京閣苑の1階は、和のデザインにおける「引き算(減法美学)」を骨格に、そして「町家の迎賓序曲」を空間の定位として据え、素材・光影・余白を通して、京都町家の気配を纏う入館シークエンスを紡ぎ、旅人を都市の喧騒から静謐な石庭ポーチへと誘います。入口は緩やかなスロープで突兀な高低差を置き換え、動線を自然に受け渡します。枯山水の前庭は石景と砂紋によって「静」の場を立ち上げ、室内へ踏み込む前に感情の「間(ま)」と沈静を整えます。格子木戸をくぐると、レセプションロビーでは木格子が落とす陰翳の層と柔らかな埋め込み照明が「陰影の美」を生み出し、空間は外から内へ、温度感とスケールを穏やかに切り替えていきます。格子木門や木質天井といった町家意匠は細部にまで連続し、伝統の語彙を当代の機能へと自然に接続します。動線はさらに右側の「千歳月」マッサージエリアへと連なり、木質の立面と植栽に包まれた可停駐の緩衝節点を形成し、歩みを緩め、感覚を静かに安定させます。最終的に辿り着くのは「和雅居」と名付けた書院造の畳座敷であり、畳のプラットフォームと低座卓が端正なプロポーションと抑制の効いたディテールで視線を収束させ,「入・転・停・静」を一室の中で明確に体感させます。同時に、スロープ動線とバリアフリーの配慮によって、誰もが安心して過ごせる包摂性を確保し,全体は伝統と現代の調和のもとに,心が落ち着く、機能性と風雅を兼ね備えた京都式のおもてなし空間を創出しています。
東旅京閣苑-17
東旅京閣苑-18
東旅京閣苑-19
東旅京閣苑-20
東旅京閣苑-21
東旅京閣苑-22
客房樓層以「內在安寧的回廊」為設計主題,圍繞簡潔明確的回廊主軸,將各私密空間均衡配置,讓旅人從公共區域轉入客房的過程中,動線與情緒得以逐步沉靜,形成一段收束而安定的行走節奏。
走廊以天花樑架的秩序結合地腳間接照明的柔光,建立穩定的視覺引導,並以光影的層次強化回廊的深度感。
電梯大廳入口以帶格子語彙的玻璃門與木質面板界定門檻感,延續町家意象,同時完成由公共到私領域的場域轉換。
廊道端部以植栽與木作牆面構成如庭園般的端景,收束視線並提供停留的心理暗示,使「行走」在抵達前先被安放。
進入客房後,榻榻米階梯平台與工作區被整合為一體,提供可停留、可切換的使用情境,回應當代旅人多元的起居需求。
室內溫泉浴室以石材與玻璃隔屏構成,並清楚分離沐浴與洗面機能,提升使用的清晰度與舒適性,使沐湯體驗更從容。
地坪以地毯與木質地板形成材質對比,引導視覺與步伐節奏,並以格子面板與間接照明延續町家的餘韻與層次。
整體在機能與靜謐之間取得平衡,形塑一段安定、舒心且具深度的住宿體驗。
客室階は「内なる安らぎの回廊」をデザインテーマとし、簡潔で明快な回廊軸を中心に据え、各プライベート空間を均等に配置します。
旅人がパブリックエリアから客室へと移る過程で、動線と感情が段階的に鎮まり、収束していくような安定した歩行リズムが立ち上がります。
回廊は、天井梁の秩序と床際の間接照明の柔光を重ね合わせ、確かな視覚的ガイダンスを形成するとともに、光影の層で回廊の奥行きを強調します。
エレベーターロビー入口は、格子の語彙を取り入れたガラス戸と木質パネルによって閾(しきい)の感覚を定め、町家のイメージを継承しながら、パブリックからプライベートへと場を切り替えます。
回廊の端部には植栽と木製壁面を配し、庭園を想起させる端景を構成し、視線を収束させ、立ち止まるための心理的な余白を与えることで、「歩く」という行為を到達前にそっと受け止めます。
客室内では、畳の段床プラットフォームとワークスペースを一体化し、滞在の中で「留まる」「切り替える」多様なシーンを許容し、現代の旅人の暮らし方に応えます。
室内温泉浴室は石材とガラスパーティションで構成し、入浴と洗面の機能を明確に分離することで、使い勝手の明瞭さと快適性を高め、湯の時間をより穏やかに整えます。
床はカーペットと木質フロアの素材コントラストによって視線と歩みのテンポを導き、格子パネルと間接照明によって町家の余韻と層の深さを継承します。
全体は機能性と静謐さのあいだでバランスを取り、安定感があり、心ほどけるような、奥行きのある滞在体験をかたちづくります。
東旅京閣苑-40
東旅京閣苑-41
東旅京閣苑-42
東旅京閣苑-43
東旅京閣苑-44
東旅京閣苑-45
東旅京閣苑-46
東旅京閣苑-47
東旅京閣苑-48
東旅京閣苑-49
千歲月作為京閣苑旁的附屬足體養身空間,以日式設計強調的克制、秩序與留白為核心,將入口本身轉化為一段由外而內的沉靜過渡。門前以石階抬升高度並建立清楚的進入節奏,透過踏步的層次讓步伐自然放慢,讓身體在抵達前先完成放鬆的準備。立面採深色基調,搭配縱向格柵形成立面韻律,以線條與陰影的變化呈現沉穩內斂的氣質,使夜間外觀不張揚卻具辨識度。紙燈籠以書法題字作為標識,以柔和暖光取代強烈招牌,讓指引更溫和,也為進入增添儀式感與期待感。入口木作與格柵門片保留半遮半透的視線關係,在私密與迎賓之間取得分寸,讓室內氛圍以漸進方式被感知。前場以石材鋪面與低矮植栽收束景框,透過乾淨邊界與適度留白隔離外部雜訊,強化養身空間應有的專注與安定。整體以材質的素樸、線條的秩序與光影的節制串連,讓足體按摩不僅是服務,更是一段從踏入開始就被細緻安排的沉靜修復體驗。
千歳月は京閣苑に隣接する付属の足体養生空間として、和のデザインが重んじる抑制、秩序、余白を核に、入口そのものを外から内へと静けさへ導く移行のシークエンスとして整えています。門前は石段でレベルを持ち上げ、明確な「入り」のリズムをつくり、段の重なりによって歩みを自然に緩め、到着前に身体をほぐす準備を促します。外観は深いトーンを基調に、縦格子で立面のリズムを構成し、線と陰影の変化が落ち着いた佇まいを生み、夜間も過度に主張せずに識別性を確保します。紙提灯には筆文字で店名を掲げ、強い看板に頼らず、柔らかな暖色光で穏やかな導きをつくり、入る所作にささやかな儀式性を添えます。入口の木作と格子戸は視線を半透過に抑え、迎え入れる気配とプライバシーの間で適切な距離感を保ち、室内の空気を段階的に感じ取れるようにします。前庭は石貼りのアプローチと低い植栽で景を収束させ、輪郭の整った境界と余白によって外部の雑音を遮り、養生空間に必要な集中と安定を際立たせます。素材の素朴さ、線の秩序、光影の節度を一貫して重ねることで、足体の施術を単なるサービスに留めず、踏み入れた瞬間から丁寧に編まれる静かな回復体験へと高めています。
東旅京閣苑-52
東旅京閣苑-53
東旅京閣苑-54
清晨的礁溪還帶著溫泉的薄霧,旅人循著木質廊道走入早餐廳,空間刻意不以熱鬧迎接,而是先用一種內斂的安靜,讓身體從睡意與湯後的鬆弛中慢慢醒來。
這裡的設計故事從「牆」開始——我們把町家常見的塗壁語彙重新拆解,以半弧形的連續造型覆上塗料肌理,讓牆面不再只是邊界,而像屋簷曲線與瓦紋層疊的回聲,在視線行走間形成柔和的節奏。
半弧的起伏不張揚,卻在每一次轉身與落座時,悄悄把空間的溫度與尺度收攏到更親近人的範圍。
接著,故事進入「光」。牆前的格柵並非裝飾性的覆蓋,而是用來調節明暗與視線的濾鏡,當背光從格柵後方亮起,日式窗紙的柔霧質感被喚醒,光不再是直接照明,而變成一層被篩過的氣息。
木條的密度、窗紙的纖維、以及背光的均勻度共同構成細緻的陰影層次,讓用餐的每一個片刻都像坐在町家室內看見的「光在呼吸」。
於是,旅人不需要刻意理解設計語彙,也能直覺感受到,這是一個把喧囂隔在外面、把日常變得講究的地方。
最終,半弧塗料牆的溫潤起伏與格柵+窗紙背光的靜謐光層彼此呼應,將早餐廳塑造成一段「由暗入明、由動入靜」的晨間序章。
它不是要複製傳統,而是以當代手法保留町家精神中的節制與安定,讓旅人在第一口之前,就先在光影與材質之間,找回一種踏實的京都式日常感。
礁溪の朝は温泉の薄い霧をまとい、旅人は木質の回廊に導かれるように朝食会場へ足を運ぶ。この空間はあえて賑わいで迎えず、まずは内に収めた静けさによって、眠気と湯上がりの弛緩から身体をゆっくりと目覚めさせる。
ここでのデザインの物語は「壁」から始まる——町家に見られる塗り壁の語彙をあらためて解きほぐし、半円弧が連続する造形に塗料の肌理を重ねることで、壁を単なる境界ではなく、軒の曲線や瓦紋の層が響き合う余韻のように立ち上げ、視線の移ろいの中に柔らかなリズムを生み出した。
半円弧の起伏は主張し過ぎることなく、それでも振り返りや着座のたびに、空間の温度とスケールをそっと人の近くへ引き寄せていく。
次に、物語は「光」へ移る。壁前の格子は装飾的な覆いではなく、明暗と視線を調律するフィルターであり、格子の背後から光が灯ると、和紙の柔らかな霞みの質感が呼び覚まされる。
光は直接的な照明ではなく、ふるいにかけられた空気の層へと変わっていく。
木条の密度、和紙の繊維、そして背光の均斉が織りなす繊細な陰影の層が、食事のひとときを、町家の室内で見る「光が呼吸する」感覚へと近づける。
だから旅人は、意匠の意味を理解しようとしなくても直感的に知る。ここは喧騒を外に退け、日常を丁寧に扱う場所なのだと。
そして最終的に、半円弧の塗り壁がもたらす温かな起伏と、格子と和紙の背光がつくる静謐な光の層が響き合い、朝食会場は「暗から明へ、動から静へ」と移り変わる朝の序章として結ばれていく。
それは伝統を複製するのではなく、現代の手法で町家の精神にある節度と安定を受け継ぐ試みであり、旅人は最初の一口の前に、光影と素材のあいだで、確かな京都式の日常感を静かに取り戻していく。
東旅京閣苑-72
東旅京閣苑-73
東旅京閣苑-74
東旅京閣苑-75
東旅京閣苑-76
東旅京閣苑-77
南京喵熊网络科技有限公司 苏ICP备18050492号-4知末 © 2018—2020 . All photos and trademark graphics are copyrighted by their owners.增值电信业务经营许可证(ICP)苏B2-20201444苏公网安备 32011302321234号
客服
消息
收藏
下载
最近