知末
知末
创作上传
VIP
收藏下载
登录 | 注册有礼
知末案例   /   家装空间   /   别墅

连续之家(注:Casa在意大利语等语言中有房屋、家之意,Continua可理解为连续的 ,结合一般命名习惯给出此翻译,但具体含义可能需结合特定背景) 丨意大利罗马丨STUDIOTAMAT

2026/05/07 06:00:00
查看完整案例
微信扫一扫
收藏
下载
翻译
Architects:STUDIOTAMAT
Area:115m²
Year:2026
Photographs:Serena Eller - Ellerstudio
Manufacturers:&Tradition,AP16,AP16,Artemide,B&B Italia,B&B Italia,Belfiore 9010,Belfiore 9010,Caboche Plus Grande,Caboche Plus Grande,Camaleonda,Camaleonda,Dioscuri,D’Ascenzi,D’Ascenzi,Elsworthy Wide Width,Elsworthy Wide Width,Flos,Flos,Foglio, +27Foglio,Foscarini,Giovanni Carini,Giovanni Carini,Harlequin,Jon Burgundy,Jon Burgundy,Libellula,Libellula,Little Greene,L’Opificio,L’Opificio,L’Opificio,L’Opificio,Mario Bellini,Mario Bellini,Nessino,Nessino,Planula,Planula,Relief Cammello fabric,Relief Cammello fabric,Sandberg,Tolomeo Mega Floor,Tolomeo Mega Floor,VL45 Radiohus Pendant,VL45 Radiohus Pendant-27
Lead Architects:Tommaso Amato, Matteo Soddu, Valentina Paiola, Alice Patrizi
Main Contractor:Ediltel B
Category:Houses
City:Roma
Country:Italy
Text description provided by the architects. In Rome's Flaminio district, STUDIOTAMAT unveils Casa Continua, a 115 sqm apartment entirely reimagined through a project that engages with the home's layered history while opening it to new ways of living.
连续之家(注:Casa在意大利语等语言中有房屋、家之意,Continua可理解为连续的 ,结合一般命名习惯给出此翻译,但具体含义可能需结合特定背景) 丨意大利罗马丨STUDIOTAMAT-11
The apartment is located within a refined residential building, whose character is already evident in the rationalist language of its entrance hall. Purchased by the owner more than thirty years ago, the home had gradually fallen out of step with the person living in it. Fragmented rooms and rigid hierarchies no longer reflected a daily life shaped by movement, conviviality and sharing, nor the increasingly central role that cooking had come to play. The intervention therefore began as a broader realignment: a contemporary rewriting of the interior, restoring a dialogue between the house and its inhabitant.
连续之家(注:Casa在意大利语等语言中有房屋、家之意,Continua可理解为连续的 ,结合一般命名习惯给出此翻译,但具体含义可能需结合特定背景) 丨意大利罗马丨STUDIOTAMAT-13
Upon entering, the apartment reveals itself gradually through a continuous sequence of rooms connected by visual and physical thresholds. At the centre of this system lies the kitchen, completely rethought as the core of the home: "The key focus of the project was to correct what the client described as 'the most significant mistake' of the house's previous life: the downsizing of the kitchen. We reversed that logic, transforming it into the engine of conviviality — a dynamic volume from which movement can be observed and the life of the house can be joined without ever feeling apart from it." — says Valentina Paiola, STUDIOTAMAT
连续之家(注:Casa在意大利语等语言中有房屋、家之意,Continua可理解为连续的 ,结合一般命名习惯给出此翻译,但具体含义可能需结合特定背景) 丨意大利罗马丨STUDIOTAMAT-15
Enclosed by custom-made burgundy glazed partitions, the kitchen becomes a central volume that is both practical and relational, turning food preparation into a shared gesture connected to the rest of the home.
连续之家(注:Casa在意大利语等语言中有房屋、家之意,Continua可理解为连续的 ,结合一般命名习惯给出此翻译,但具体含义可能需结合特定背景) 丨意大利罗马丨STUDIOTAMAT-17
Around this nucleus, the living area takes shape through the union of three former rooms. Each retains its own identity, yet all are held together by visual and material continuity. Underfoot, the original panelled parquet flooring has been carefully restored and runs uninterrupted throughout the space, while above, a fine burgundy line traces the walls, marking their height. The apartment's original geometry is embraced rather than concealed: structural columns are integrated into custom oak joinery housing bookshelves and built-in seating, transforming a constraint into a functional device that organises space and encourages interaction. Within this setting sits Mario Bellini's Camaleonda sofa in green velvet, while bespoke benches upholstered in Relief fabric by l'Opificio echo the geometry of the kitchen's terrazzo floor, introducing a motif that reappears in a different chromatic variation within the reading room. The custom terrazzo flooring, designed with a geometric pattern, adds another layer of continuity between surfaces and furnishings.
连续之家(注:Casa在意大利语等语言中有房屋、家之意,Continua可理解为连续的 ,结合一般命名习惯给出此翻译,但具体含义可能需结合特定背景) 丨意大利罗马丨STUDIOTAMAT-19
The dining room acts as a hinge between spaces. Here, the table and vintage Libellula chairs by Giovanni Carini occupy a room made permeable by reeded glass and burgundy metal partitions, which filter without enclosing and allow natural light to move freely throughout the apartment.More intimate in character is the reading room, where the project shifts toward a tactile and secluded atmosphere. A custom book niche with integrated seating houses part of the owner's extensive library. Here, tones deepen and the atmosphere becomes quieter and more protected.
连续之家(注:Casa在意大利语等语言中有房屋、家之意,Continua可理解为连续的 ,结合一般命名习惯给出此翻译,但具体含义可能需结合特定背景) 丨意大利罗马丨STUDIOTAMAT-21
The sleeping area maintains the same sense of rigour. Large bespoke oak wardrobes wrap the room, incorporating central panels upholstered in Filigrana fabric by l'Opificio. In contrast, the rear wall is finished in Harlequin's Elsworthy Wide Width wallpaper, whose subtle organic pattern forms a backdrop to a Flou bed in ochre velvet — a chromatic accent that recalls the tones of the living spaces.
连续之家(注:Casa在意大利语等语言中有房屋、家之意,Continua可理解为连续的 ,结合一般命名习惯给出此翻译,但具体含义可能需结合特定背景) 丨意大利罗马丨STUDIOTAMAT-23
"The challenge was to give a home to thousands of accumulated books. We were not interested in creating an undifferentiated open-plan space, but rather a tailored sense of fluidity. From the custom terrazzo to the oak joinery embracing the structural columns, every detail was conceived as a prototype allowing the memory of Flaminio to coexist with a new everyday dynamism." — Valentina Paiola, STUDIOTAMAT
连续之家(注:Casa在意大利语等语言中有房屋、家之意,Continua可理解为连续的 ,结合一般命名习惯给出此翻译,但具体含义可能需结合特定背景) 丨意大利罗马丨STUDIOTAMAT-25
The result is a carefully balanced dialogue between permanence and transformation. Original elements such as the parquet flooring are reactivated through a new system of spatial and material interventions that redefine domestic life. What emerges is a home that adapts naturally, welcomes and connects, built around a renewed centre and a more fluid, living continuity — one that holds past memories while making room for new ones.
连续之家(注:Casa在意大利语等语言中有房屋、家之意,Continua可理解为连续的 ,结合一般命名习惯给出此翻译,但具体含义可能需结合特定背景) 丨意大利罗马丨STUDIOTAMAT-27
Project gallery
连续之家(注:Casa在意大利语等语言中有房屋、家之意,Continua可理解为连续的 ,结合一般命名习惯给出此翻译,但具体含义可能需结合特定背景) 丨意大利罗马丨STUDIOTAMAT-29
连续之家(注:Casa在意大利语等语言中有房屋、家之意,Continua可理解为连续的 ,结合一般命名习惯给出此翻译,但具体含义可能需结合特定背景) 丨意大利罗马丨STUDIOTAMAT-30
连续之家(注:Casa在意大利语等语言中有房屋、家之意,Continua可理解为连续的 ,结合一般命名习惯给出此翻译,但具体含义可能需结合特定背景) 丨意大利罗马丨STUDIOTAMAT-31
连续之家(注:Casa在意大利语等语言中有房屋、家之意,Continua可理解为连续的 ,结合一般命名习惯给出此翻译,但具体含义可能需结合特定背景) 丨意大利罗马丨STUDIOTAMAT-32
连续之家(注:Casa在意大利语等语言中有房屋、家之意,Continua可理解为连续的 ,结合一般命名习惯给出此翻译,但具体含义可能需结合特定背景) 丨意大利罗马丨STUDIOTAMAT-33
连续之家(注:Casa在意大利语等语言中有房屋、家之意,Continua可理解为连续的 ,结合一般命名习惯给出此翻译,但具体含义可能需结合特定背景) 丨意大利罗马丨STUDIOTAMAT-34
连续之家(注:Casa在意大利语等语言中有房屋、家之意,Continua可理解为连续的 ,结合一般命名习惯给出此翻译,但具体含义可能需结合特定背景) 丨意大利罗马丨STUDIOTAMAT-35
连续之家(注:Casa在意大利语等语言中有房屋、家之意,Continua可理解为连续的 ,结合一般命名习惯给出此翻译,但具体含义可能需结合特定背景) 丨意大利罗马丨STUDIOTAMAT-36
南京喵熊网络科技有限公司 苏ICP备18050492号-4知末 © 2018—2020 . All photos and trademark graphics are copyrighted by their owners.增值电信业务经营许可证(ICP)苏B2-20201444苏公网安备 32011302321234号
客服
消息
收藏
下载
最近