查看完整案例
收藏
下载
架构师提供的文本描述。为扩建历史悠久的市政厅,购置并翻修了邻近的银行大楼。市政厅发挥着重要的城市功能,因为它以其大的开放大厅和市中心的中心位置来显示其公共性质。从三面进入,市政厅及其中央公共广场是科特里耶克城市生活中的一条通道。
Text description provided by the architects. For the extension of the historic town hall, the neighbouring bank building was bought and renovated. The town hall fulfils an important urban function as it demonstrates its public character with its large open hall and central location within the city centre. Accessible from three sides, the town hall with its central public square acts as a passage within the urban life of Kortrijk.
© Dieter Van Caneghem
C.Dieter Van Caneghem
多年来,城市服务的许多需求发生了变化。应市政府的要求,目前的空间划分和利用将调整为一种更有效的工作方式。作为建筑师,我们的任务是在莱斯特拉特的入口处建立一个“前台”,并在公共广场进行一些小的调整。这包括移除快速服务台、改善无障碍环境、引入儿童友好等候区和优化柜台。
Throughout the years the many requirements of the city services have changed. At the request of the municipality the current division and use of space will be adapted into a more efficient way of working. As architects our task was to create a “front desk” at the entrance of the Leiestraat with some minor adjustments in the public square. This includes removing the fast service desk, improving accessibility, introducing child-friendly waiting areas and optimizing counters.
Floor Plan
我们用有限的预算处理了各种各样的房间。莱斯特拉特的入口被扩大,通过提供一个坡道和一个综合轮椅电梯来连接高度差异。现在每个人都能真正进入市政厅。在公共道路上,由于玻璃上印刷的科特里耶克城市地图的新外观,阿奎斯被清楚地标示出来了。直观地,人们被引导到信息点所在的左边。为小册子持有人和售票员提供空间作为数字服务。
We tackled a variety of rooms with a limited budget. The entrance to the Leiestraat is expanded and the height difference is bridged by providing a ramp and an integrated wheelchair lift. Now the town hall is truly accessible to everyone. From the public road, acces is clearly indicated thanks to the fresh new look of the on-glass printed citymap of Kortrijk. Intuitively, people are led to the left where the information point is located. Space is provided for a brochure holder and a ticket distributor as digital services.
© Dieter Van Caneghem
C.Dieter Van Caneghem
可以当场预订,也可以提取,等等。在公共广场的中心,一个木制的游戏室被建立起来,作为幼儿的等候区。房子的设计确保了柜台上的父母和孩子们之间的互动。
One can make a reservation on the spot or make a withdrawal and so forth. In the centre of the public square a wooden playhouse was created as waiting area for toddlers. The house is designed in a way the interaction between the parents at the counter and the children playing is ensured.
© Dieter Van Caneghem
C.Dieter Van Caneghem
所有的空间干预都是按照相同的设计逻辑完成的,保留了现有空间的原始质量。新的设计在材料的使用中得到强调。实木物化,实心灰色地毯和穿孔石膏板,保证了温暖的效果和不同空间的声学舒适性。富有表现力的木桌,照顾室内的动态循环,营造温馨的工作环境。由于清晰的空间清晰度,反映在天花板上,从信息指向公共广场的柜台,保证了一条流畅的通道。客户服务的热情和欢迎,得益于木材的质量外观,这也反映在一个愉快的工作环境。从“前台”到公共广场的过渡由于旧材料的继续使用而有所缓和。柜台和游戏室的数目也是用木头制作的。独特的家具选择有助于营造一种朴素的气氛,并完美地吸收嘈杂的高峰时刻。
All spatial interventions are accomplished according to a same design logic, retaining the original qualities of the existing spaces. The new design is highlighted in the use of materials. Materialization in wood, solid gray carpet and perforated plasterboard panels guarantee a warm effect and acoustic comfort of the different spaces. The expressive wooden desk takes care of the dynamic circulation in the room and contributes to an intimate working environment. Thanks to a clear spatial articulation, reflected to the ceiling, a fluent passage is assured from the information point to the counter to the public square. The customer services feel warm and welcome thanks to the quality appearance of the wood, which is also reflected in a pleasant working environment. The transition from the “front desk” to the public square is softened by a continuation of the used materials. Also the numbers of the counters and the playhouse is fabricated in wood. A distinctive choice of furniture contributes to a homely atmosphere and perfectly absorbs the noisy peak moments.
© Dieter Van Caneghem
C.Dieter Van Caneghem