查看完整案例
收藏
下载
© Bean Buro豆 Buro
架构师提供的文本描述。BeanBuro 完成了一个前所未有的工作场所,包括服务办公室和合作办公空间,允许成员根据他们不断变化的需求自由地调整他们的办公空间和持续时间。办公室预订就像预订酒店一样容易,住的时间短到一天。
Bean Buro completes an unprecedented workplace consisting serviced offices and co-working spaces that allows members complete freedom to adjust their office space and duration according to their evolving needs. Office bookings can be made as easy as booking a hotel, for stays as short as one day. © Bean Buro
豆 Buro
该项目位于香港铜锣湾中城,占地三万三千平方尺,共四层,设有不同类型的共用工作间及植物学先驱帕特里克·布兰克的垂直花园。
Located at Midtown in Causeway Bay in Hong Kong, the project is 33,000sqft over four floors, with a dedicated social floor consists of different types of shared workspaces and a vertical garden by botanical pioneer Patrick Blanc. © Bean Buro
豆 Buro
工作空间是构建成当今员工最完整的环境。提供服务的办公室和合作办公空间都是为提供接待价值和标准而创建的。就像旅馆业以创造难忘的客人体验和舒适的住宿而闻名一样,这个项目也采用了类似的思维方式,确保成员们感到来工作是一种真正的快乐。
The workspaces are crafted to be the most complete environment for today’s workforce. Both the serviced offices and coworking spaces are created to deliver hospitality values and standards. Just like how the hotel sector is known for creating memorable guest experiences and comfortable stays, this project too has adopted a similar mindset, ensuring members feel that coming to work is a true pleasure. © Bean Buro
豆Buro
设计创造了一个多感官的环境,以提高生产力:每一个单一的元素-- 包括音乐、气味、茶点、技术、家具、会议设施和舒适-- 都经过精心策划,目的是提高生产力和工作经验。会员有权获得一系列设施、服务和精心策划的便利设施,这将有助于他们加速崛起。
The design creates a multi-sensory environment to enhance productivity: Every single element – including music, scent, refreshment, technology, furniture, meeting facility and amenity has been carefully curated with the goal of improving productivity and work experience. Members are empowered with access to a range of facilities, services and thoughtfully curated amenities that will help accelerate their rise. © Bean Buro
豆 Buro
这一前所未有的解决方案使服务型办公室和合作办公空间的租赁变得容易、成本效益高和透明。成员可以从每天或更长的时间中选择一个适合他们需求的术语,并具有适应和发展空间、大小和配置以适应其不断变化的工作需求的灵活性。工作区可供任何大小的队伍使用,配备齐全,可全天候出入。
The unprecedented solution makes serviced office and coworking space rental easy, cost efficient and transparent. Members can choose a term that fits their requirement, from a daily basis or longer, and have the flexibility to adapt and evolve a space, size and configuration to fit their changing work needs. The workspaces cater to teams of any size, are fully fitted and are accessible 24/7. © Bean Buro
豆 Buro
随着高天花板的高度,比恩布洛创造了一个戏剧性的欢迎空间与特色会议室是高高的,每一个弯曲的木冠,内衬声学织物松软。这些雕塑会议室的设计理念是由对滨水区历史的诗意诠释,以及曾经聚集在划船檐下的渔业社区的动态氛围所驱动的。
With the high ceiling heights, Bean Buro created a dramatic welcoming space with feature meeting rooms that are elevated, each crafted with curved timber canopies that are lined with acoustic fabric soffits. The design concept for these sculptural meeting rooms was driven by the poetic interpretations of the history of the waterfront district, and the dynamic atmosphere of the fishing community whom once gathered under boating canopies.
© Bean Buro豆 Buro
BeanBuro 的雕塑手法自然将地板空间划分为私人空间、半私有空间和协作空间。这些在檐篷内和周围创造的空间是“舞台”、“画廊”和“花园”。
Bean Buro’s sculptural approach naturally divides the floor space into private, semi-private and collaborative spaces. These spaces created in and around the canopies are “The Stage”, “The Gallery” and “The Garden”.
Axonometric drawing. Image © Bean Buro
轴测图图像C.Bean Buro
"舞台"旨在容纳多达 110 位嘉宾,它是一个令人印象深刻的背景展示,媒体活动,颁奖典礼,产品发布,庆祝活动,社交和商务招待会。"画廊"设计一次最多可容纳 45 位客人,是一个理想的空间,适合产品推出,主干展览和弹出式销售。"花园"旨在容纳多达 60 位客人,它的名字来源于帕特里克·布兰克设计的垂直花园,是品尝、展示和媒体圆桌活动的理想选择。
"The Stage" is designed to hold up to 110 guests, it is an impressive setting for showcases, media events, awards ceremonies, product launches, celebrations, social and business receptions. "The Gallery" is designed to accommodate up to 45 guests at a time, the Gallery is an ideal space suitable for product launches, trunk shows and pop-up sales. "The Garden" is designed to hold up to 60 guests, The Garden derives its name from the vertical garden designed by Patrick Blanc and ideal for tastings, showcases and media round table events. © Bean Buro
豆 Buro
材料完成是连贯的始终,但微妙地演变通过不同的空间。例如,木材被用作一种连贯的建筑装饰,而粉刷墙漆则注入平静或动态的油漆图案,以增强能量。软木墙是为个性化的引脚和创造声音和视觉温暖。
The materials finishes are coherent throughout, but subtly evolve through the different spaces. For example, timber is used as a coherent architectural finish, while pastel wall paints inject moments of calm or dynamic paint patterns to boost energy. Cork walls are provided for personalised pin ups and to create acoustic and visual warmth. © Bean Buro
豆 Buro
共享空间旨在增加偶遇机会,例如休息室、工作条和 Bean Buro 的签名 Bean 表,它们共享具有好玩的弯曲边的表,允许成员单独工作,同时鼓励成员相互交互。
The shared spaces are designed to increase chance encounters, such as the lounges, work bars, and Bean Buro’s signature Bean Tables, which are sharing tables with playful curved edges that allow members to work individually while simultaneously encouraged to interact with each other.
15/F floor plan
15 楼平面图
18/F floor plan
18 楼平面图
私人封闭的办公室被设计成宾至如归的感觉,舒适的灯光,音响和平静的色彩。会员可以用书架和软木塞墙来个性化自己的空间。高质量的工作,椅子和高度可调的工作站增加了工作空间的舒适度。一般的办公室隔间由三层金属、磨砂玻璃和透明玻璃组成,以尽可能多的自然光线进入每个办公室,同时保持隐私。
The private enclosed offices are designed to feel like home, cosy with good lighting, acoustics and calm pastel colours. Members can personalise their own space with the bookshelves and cork pin-up walls. High quality tasks chairs and height adjustable workstations increase the comfort level of the workspaces. The general office partitions are created with three tiers of metal, frosted glass and clear glass to bring as much natural daylight as possible in to every office whilst maintaining privacy. © Bean Buro
豆Buro
Interiors Designers Bean Buro
Location Hong Kong
Design directors Kenny Kinugasa-Tsui, Lorène Faure
Senior architectural designers Elspeth Lee, Isabel Entrambassaguas
Contractor / Project Management Winsmart Contracting Co. Ltd
Architectural designers & assistants Michelle Ho, Pauline Paradis, Tommy Hui, Gigi Kwong, Abby Liu
Photographs Bean Buro