知末案例   /   家装空间   /   别墅   /   Inblum Architects

Rasu Namai 住宅设计

2018/12/08 05:00:00
查看完整案例
微信扫一扫
收藏
下载
架构师提供的文本描述。这座房子仿佛悬挂在弹药库的历史墙壁上,是帕维尔尼亚伊地区公园RASų区的一部分。这里,原型传统剪影的房屋与环境和谐地融合在一起。大橱窗可以俯瞰区域公园的斜坡和山谷,使室内充满了绚丽多彩的景观。
Text description provided by the architects. As if hanging over the historical walls of the ammunition depots, the house is part of the Rasų Quarter located in Pavilniai Regional Park.  Here the houses of the archetype traditional silhouette harmoniously merge with the environment. The large showcase windows overlook slopes and valleys of the regional park, filling the interior with gorgeous landscapes.
Text description provided by the architects. As if hanging over the historical walls of the ammunition depots, the house is part of the Rasų Quarter located in Pavilniai Regional Park.  Here the houses of the archetype traditional silhouette harmoniously merge with the environment. The large showcase windows overlook slopes and valleys of the regional park, filling the interior with gorgeous landscapes.
© Norbert Tukaj
(Norbert Tukaj)
Rasu Namai 住宅设计-5
正是这种景观塑造了支持本季度建筑理念的内部概念,使其与环境融合,在外部和内部之间建立了一个不可分割的联系,或许还允许自然对建筑的某种支配。以这种方式,它被认为是创造了一个内部的构想建筑形式。室内元素只是为了产生和强调房子的现有比例,这在一楼是特别有特色的。
It is this landscape that shaped the interior concept supporting the quarter's architectural idea to merge with the environment, to create an unbroken link between the exterior and interior, and maybe to allow nature’s certain domination over architecture. In that way it was thought to create an interior following the conceived architectural forms. The interior elements are only meant to bring forth and emphasize the existing proportions of the house, which are especially distinctive on the first floor.
It is this landscape that shaped the interior concept supporting the quarter's architectural idea to merge with the environment, to create an unbroken link between the exterior and interior, and maybe to allow nature’s certain domination over architecture. In that way it was thought to create an interior following the conceived architectural forms. The interior elements are only meant to bring forth and emphasize the existing proportions of the house, which are especially distinctive on the first floor.
© Darius Petrulaitis
[医]石斑鱼(Darius Petrulaitis)
Rasu Namai 住宅设计-11
这幢两层高,96平方米的房子是为一个年轻的四口之家准备的,它的紧凑让我们想起了日本的空间安排。因此,在解决这些房屋的功能结构时,给出了最大的存储空间,并通过极简设计和物质性对实用的解决方案进行了审美化。这就是为什么有时很难分辨出你是另一个房间的门还是壁橱的门,还是仅仅是墙壁的装饰。
This two-storey, 96 sq.m house is intended for a young four-person family, its compactness reminding us of the Japanese arrangement of spaces. Therefore, in solving the functional structure of these houses maximum space is given to storage, and utilitarian solutions are aestheticized through minimalist design and materiality. This is why it is sometimes not easy to tell whether you it is a door to another room or closet or it is just a wall finish.
This two-storey, 96 sq.m house is intended for a young four-person family, its compactness reminding us of the Japanese arrangement of spaces. Therefore, in solving the functional structure of these houses maximum space is given to storage, and utilitarian solutions are aestheticized through minimalist design and materiality. This is why it is sometimes not easy to tell whether you it is a door to another room or closet or it is just a wall finish.
© Darius Petrulaitis
[医]石斑鱼(Darius Petrulaitis)
Rasu Namai 住宅设计-17
一楼有卧室和浴室。一楼是一间带厨房的客厅。厨房元件设计为一个单独的、较低容积的厨房元件,"屋顶"对于舒适的坐姿,阅读书籍和孩子的游戏。这个体积提到了一个在童话森林小屋找到的一个大炉子。由于儿童仍然太小,出于安全原因,没有梯子。
The ground floor has bedrooms and a bathroom. The first floor is given to a living room with kitchen. The kitchen element is designed as a separate, lower volume with a ‘roof’ for cosy sitting, reading books and children's games. This volume alludes to a large stove found in fairy tale forest huts. As the children are still too small, for safety reasons there is no ladder.
The ground floor has bedrooms and a bathroom. The first floor is given to a living room with kitchen. The kitchen element is designed as a separate, lower volume with a ‘roof’ for cosy sitting, reading books and children's games. This volume alludes to a large stove found in fairy tale forest huts. As the children are still too small, for safety reasons there is no ladder.
© Darius Petrulaitis
[医]石斑鱼(Darius Petrulaitis)
Rasu Namai 住宅设计-23
室内空间的外壳从地板到天花板都是白色的,以构成环境的框架。家具的大部分实体和装饰元素是由CLT松木板建造的。在这个内部,天然木材不是一个随机的选择。这是连续性。房子的混凝土结构漆成白色,以保持混凝土的质地。这是触觉。
The outer shell of the interior spaces is white from floor to ceiling so as to frame the environment. Most of solid and decorative elements of the furniture are constructed from CLT pine panels. In this interior natural wood is not a random choice. This is continuity. The concrete structures of the house are painted white so as to preserve the concrete texture. This is tactility.
The outer shell of the interior spaces is white from floor to ceiling so as to frame the environment. Most of solid and decorative elements of the furniture are constructed from CLT pine panels. In this interior natural wood is not a random choice. This is continuity. The concrete structures of the house are painted white so as to preserve the concrete texture. This is tactility.
© Darius Petrulaitis
[医]石斑鱼(Darius Petrulaitis)
Rasu Namai 住宅设计-29
Rasu Namai 住宅设计-30
Rasu Namai 住宅设计-31
Rasu Namai 住宅设计-32
Rasu Namai 住宅设计-33
Rasu Namai 住宅设计-34
Rasu Namai 住宅设计-35
Rasu Namai 住宅设计-36
Rasu Namai 住宅设计-37
Rasu Namai 住宅设计-38
Rasu Namai 住宅设计-39
Rasu Namai 住宅设计-40
Rasu Namai 住宅设计-41
Rasu Namai 住宅设计-42
Rasu Namai 住宅设计-43
Rasu Namai 住宅设计-44
Rasu Namai 住宅设计-45
Rasu Namai 住宅设计-46
Rasu Namai 住宅设计-47
Rasu Namai 住宅设计-48
Rasu Namai 住宅设计-49
Rasu Namai 住宅设计-50
Rasu Namai 住宅设计-51
Rasu Namai 住宅设计-52
Rasu Namai 住宅设计-53
Rasu Namai 住宅设计-54
Rasu Namai 住宅设计-55
Rasu Namai 住宅设计-56
Rasu Namai 住宅设计-57
Rasu Namai 住宅设计-58
南京喵熊网络科技有限公司 苏ICP备18050492号-4知末 © 2018—2020 . All photos and trademark graphics are copyrighted by their owners.增值电信业务经营许可证(ICP)苏B2-20201444苏公网安备 32011302321234号