分享
微信扫一扫
收藏
下载
登录查看完整案例
剩余80%未读,登录后即可浏览
娘子关游客服务中心丨中国山西丨中国中建设计研究院
浏览611
发布时间:2021-12-23
设计亮点
建筑与山水互融,还原建筑原貌,质朴元素贯穿室内外。
娘子关最早为唐太宗李世民胞姐平阳公主所住之地,关城则是筑建于明代时期,娘子关有万里长城第九关之称,为历代兵家必争之地。当地经济以旅游发展为主,镇内现有原始村落建筑依然保留历史元素。因此要求游客服务中心设计,必须与自然山体风貌、历史元素、文化传承相结合。

▼项目概览,overview ©中国中建设计研究院

下载无损原图
娘子关游客服务中心丨中国山西丨中国中建设计研究院-2

Niangziguan was known as the ninth pass of the Great Wall of China and was a must-see for military strategists in the past. The local economy is dominated by tourism development, and the existing original village buildings in the town still retain historical elements. Therefore, the design of the tourist service center must be combined with the natural features, historical elements, and cultural heritage.

鸟瞰图,aerial view ©中国中建设计研究院
收藏此图
下载无损原图
娘子关游客服务中心丨中国山西丨中国中建设计研究院-5
入口以实墙面为主,强调建筑的力量感与自然山体相呼应。

Which the main entrance is covered by the solid wall, building power and natural mountain was be in stronger spoken.

▼主入口视图,main entrance view ©中国中建设计研究院

收藏此图
下载无损原图
娘子关游客服务中心丨中国山西丨中国中建设计研究院-9
场地西北侧与东南侧高差近2米,利用场地原有地势。建筑采用化整为零方式,通过水榭庭院将各功能单元有机组合连系。游客在行进路线体验上,穿越回旋游廊,感受建筑与山水互融的力量。

There is a height difference of two meters on both sides of the field, using the original topography of the site. The building adopts the method of break up the whole into parts, through the waterside courtyard, all functional units are organically combined and connected. In the experience of the traveling route, tourists travel through the roundabout and feel the power of architecture and the integration of mountains and rivers.

▼庭院入口,entrance of the interior courtyard ©中国中建设计研究院

收藏此图
下载无损原图
娘子关游客服务中心丨中国山西丨中国中建设计研究院-13
没有更多了

作品0

浏览0

关注0

相关推荐
南京喵熊网络科技有限公司 苏ICP备18050492号-4知末 © 2018—2020 . All photos and trademark graphics are copyrighted by their owners.增值电信业务经营许可证(ICP)苏B2-20201444苏公网安备 32011302321234号
搜索
搜索历史清空
暂无历史记录~