分享
收藏
下载
登录查看完整案例
剩余84%未读,登录后即可浏览
乌镇谭家·栖巷 | 传统与现代的完美融合
浏览4663
发布时间:2018-12-07
设计亮点
在保留传统村落形态的基础上,巧妙地融入现代建筑语言和景观设计,营造出既具有江南水乡特色又充满现代气息的居住环境。
项目背景 |ProjectBackground
2016年夏至2018年冬,BobChen及团队完成了乌镇一个近万平米的百年村落改造项目。业主为乌镇新生代,体验过都市的繁华和舒适。他们从景区外无序开发与传统冲突中看到机会,认为传统地域性并非乌镇唯一代表,坚信小镇日常与江南人文不违和的同时,理应拥有都市主义的品质体验。谭家桥村被他们发现,委托BobChen共同创建乌镇新景象,以个案实践为城镇化发展、村落改造提出新的探索。
From summer 2016 to winter 2018, Team Bob Chen completed a 100-year-old village reconstruction project in Wuzhen. The owners are part of the new generation of rapid urbanization. They saw opportunity in the disorderly development outside the official scenic spot and an apparent conflict with traditional lifestyles. Traditional regionalism is not the only characteristic of Wuzhen. Daily village life and Jiangnan regionalism can, and should, include urban cosmopolitanism and high-class experiences. They discovered Tanjiaqiao Village, then entrusted Bob Chen with creating a new exploration in urbanization development and village reconstruction in Wuzhen.
▼谭家·栖巷入口区域,entrance of Tan Alley
收藏此图
下载无损原图
项目团队由设计、策划、酒店管理与艺术家组成,包括跨文化沟通专家。Bob Chen 担当了从视觉设计到建筑规划、空间设计、室内装饰、以及景观改造等核心设计环节。项目分三期进行。第一期主导项目以设计酒店为主,将都市的个性审美与品质体验贯穿在静态建筑与动态场景之中,旨在成为可容纳、整合以往所有设计探索及经验、且激发更多可能性的阶段标杆。
The project team consists of designer, planners, hotel management, artists, and cross-cultural communication experts.
Bob Chen takes on all core design steps from visual design, architectural planning, spatial arrangement, interior decoration, and landscaping.
The project will be carried out in three phases.
The first phase of the project focused on the hotel, urban aesthetics and luxury experiences all combined into both solid architecture and dynamic scenes.
These integrate Bob Chen’s design exploration and experience as well as stimulating future possibilities.
设计重点在立面和肌理、内容与场景上进行微观改造或突破,the design focuses on micro-transformation or breakthrough in the façade, texture, content and scene.
收藏此图
下载无损原图
谭家栖巷,是一个既定范畴内进行的村落改造,建筑空间的设计被限定在区域规划和传统语境之中。因此我们认为需要一个“由内向外”的设计策略,重点在立面和肌理、内容与场景上进行微观改造或突破,探究都市高品质个性化生活方式,如何与乡镇松弛度的隐性融合。
Tan Alley is a village reconstruction project. The design of the architectural space is constrained by regional planning and traditional context. Therefore, we needed a “from the inside out” design strategy, focusing on micro-transformation or breakthrough in the façade, texture, content, and scene, exploring high-quality personalized urban lifestyle, and how to smoothly blend with the town.
▼传统语境中的都市生活,an urban lifestyle smoothly blends with the town
收藏此图
下载无损原图
开放到隐秘 | Spanning Public to Private
命名宗旨:取名“栖巷”,回归街坊邻里的村落概念,对应都市人逃离喧嚣的心理需求,在乌镇人文社区得以栖聚。以数字序列命名组成, 源自古诗中村落意境,传递乡宿深幽之意象,可激发、可传颂: 谭家桥西, 一二三院, 五六人家, 临水而栖, 七八近邻, 九十街坊。
Naming: “Tan Alley” recalls the village concept of the neighborhood, and responds to the psychological needs of urbanites to escape from the hustle and bustle for Tan Alley Wuzhen Eco & Cultural Community. The name of each element is given a numeric sequence and references artistic concepts and ancient poetry. These convey, stimulate, and transmit a nuanced impression of a community: Tan Alley, first, second and third courtyards, five or six households long the water, seven or eight neighbors, nine or ten blocks.
▼谭家·栖巷鸟瞰,aerial view
收藏此图
下载无损原图
没有更多了
相关推荐
搜索
搜索历史清空
暂无历史记录~