分享
微信扫一扫
收藏
下载
登录查看完整案例
剩余64%未读,登录后即可浏览
内蒙古鄂托克前旗敖勒召其镇圣火公园
浏览41
发布时间:2018-11-05
设计亮点
融合蒙古族祭火文化,打造现代祭祀空间,展现民族传统文化魅力。
敖勒召其镇是内蒙古西南部鄂托克前旗旗府所在地,以蒙古族为主,民族风情浓厚。随着城市化进程,一部分牧民进城住上楼房并享受起了城市人的生活,然而古老的根植于内心的民族习俗难以忘怀,那就是祭火文化。蒙古民族对火的崇拜由来已久,认为火象征纯洁是神灵的化身,灶火是民族、部落和家庭的保护神,能赐予人们幸福和财富,可保佑家族人丁兴旺。因此蒙古包和房屋里的炉灶、火盆、篝火堆等,都被视为火神而加以崇拜。为更好地传承、弘扬和保护优秀民族非物质文化遗产,鄂托克前旗委、政府委托我们设计了圣火文化公园,并于辛卯年(2012年)腊月廿四举行了首次公祭和民间祭祀圣火活动,此后每年按期举行公祭和民间祭祀活动,极好地弘扬了蒙元文化,传承了蒙古民族祭火拜火的民族风俗。
The Aolezhaoqi Town is the head place of the Otog Front Banner in the southwest of Inner Mongolia. It is dominated by the Mongolian people and has a strong ethnic customs. With the urbanization process, some herdsmen go to the city to live in the building and enjoy the life of the urban people. However, the ancient national customs rooted in their hearts is unforgettable, that is the sacrificial fire culture. The Mongolian people have worshipped the fire for long-standing. They believe that the fire symbolizes purity as the embodiment of the gods. The fire is the protection god of the nation, the tribe and the family. It can give people happiness, wealth and protect the family have a flourishing population.  Therefore, stoves, braziers, and bonfires in the Mongolianyurts and houses and are considered to be worshipped as god of fire. To further inherit, promote and protect the intangible cultural heritage of outstanding nationalities, the Otog Front Banner Committee and the government entrusted with us to design the Holy Flame Culture Park and held the first public and folk sacrifice fire activities in 2012. Since then, annual public and folk sacrifices were held on schedule which greatly promoted the Mongolian culture.
▼圣火公园鸟瞰,aerial view
收藏此图
下载原图
内蒙古鄂托克前旗敖勒召其镇圣火公园-3
2015年2月12日即甲午马年腊月廿四,在这里举行内蒙古最大规模蒙古族祭火仪式,创造了“最大规模的民间圣火祭祀”,赢得基尼斯驻上海总部的认可,荣获吉尼斯证书。仪式中最大的祭火用锅直径11米、羊胸叉333个、火撑子27个、伊金桑读者99名、白螺号99个。
圣火祭坛的火种,采集自成吉思汗陵陵宫内的圣灯(长明灯)。成吉思汗陵的永不熄灭的“蒙克珠拉”,是香火的象征,幸福的向往、吉祥的祝福,它已经整整延续了八百多年。取到的“蒙克珠拉”火种寄放于有成吉思汗祭祀活动的鄂前旗哈日哈腾庙(大庙),后历年祭火火种从哈日哈腾庙取火。
每年的迎取圣火火种仪式由民间祭祀文化协会组织,在圣火文化公园广场禄马台前出发取火。取火种的队伍来到禄马台下面,祭天祭祖后,携带取火种物品和礼品,在欢送队伍和马队的护送下出发去哈日哈腾庙取火。取火队伍取到火种后,护送火种到达圣火公园,在迎接队伍的列队欢迎下进入圣火公园祭祀活动现场。火种迎取人首先祭祀禄马风旗,从火种盒里点燃火炬,走向祭火台将火炬交给点火人,点火人(德高望重的人)登上主火盆平台点燃主火盆和各镇的分火炬,在宣读祭文的过程中分火炬手分别点燃环祭火台四周的27个分火撑,开始公祭和民间祭祀活动。活动照传统祭祀程序向祭灶火撑敬放祭品、吟诵祭火祝词(祭灶词)、祭献“斯日吉木”、诵招福词、食用“嘎林布达”(祭灶饭)等程序。
敖勒召其镇圣火公园祭祀圣火活动,具有深刻的内涵,它是鄂托克前旗各族人民对草原文化繁荣发展的祝愿,是各族人民向往美好未来的祈祷,也是保护、传承、弘扬民族传统文化的具体表现。
▼传统祭祀圣火活动, the traditional celebration of the holy fire
下载原图
内蒙古鄂托克前旗敖勒召其镇圣火公园-9
▼圣火公园的祭祀, the celebration in the Holy Fire Park
收藏此图
下载原图
内蒙古鄂托克前旗敖勒召其镇圣火公园-11
On February 12, 2015, the 24th day twelfth month of Lunar Horse Year of the Han Dynasty, the largest Mongolian sacrifice fire ceremony was held in Inner Mongolia, created the largest scale of folk sacrifice fire, gained the recognition of the Guinness headquarters in Shanghai and wined the Guinness Certificate. The largest fire sacrifice pot in the ceremony was 11 meters in diameter, 333 sheep thoracic wishbones, 27 fire shelves, 99 Yijinsang readers, and 99 White conch.
The fire of the holy fire altar is collected from the holy light ( eternal Lantern) in the Mausoleum of Genghis Khan. The never-extinguishing Mengkezhula of Genghis Khan’s Mausoleum is a symbol of incense, a happy yearning and auspicious blessing and it has lasted for more than 800 years. The Mengkezhula fire was taken in the Harihateng temple (big temple) of the Eqian Banner with the Genghis Khan sacrifice activities. After that, the fire was lighted from the Hari hateng Temple.
The annual welcoming ceremony of the sacred fire is organized by the Folk Sacrifice Cultural Association and set off to get fire in front of the Lumatai of the Holy Fire Culture Park Square. The team that take the fire come to the base of Lumatai after they worship heaven and ancestors sacrifice, they take the items and gifts and set off to the Harihateng Temple for fire under the escort of the farewell team and the horse team. After the fire team take the fire, escort the fire to the Holy Fire Park and enter the Holy Fire Park Sacrifice Activity at the welcome of the team. The fire greet man first to worship the Luma Fengqi flag and ignites the torch from the fire box, and goes to the fire station to hand the torch to the ignition people. The ignition people (the highly respected person) boards the main brazier platform to ignite the main brazier and the torch of each town. In the process of reading the rituals, the torchbearers respectively ignite 27 fire-supporting ceremonies around the ring of fire, and begin public sacrifices and folk ritual activities. According to the traditional ritual procedure, the sacrifices are held to the ceremonial fire, and the sacrifices, the rituals of the rituals (the sacred words), the sacrifices of the Sirijimu, the sacred words, and the “Galinbuda” (the sacred food) are used.
It is a profound connotation for the celebration of the holy fire in the Holy Fire Park of Aolezhaoqi Town. It is the wish for the prosperity and development of the grassland culture of all ethnic people in Otog Front Banner, the prayer for a better future of the people of all nationalities and the protection, inheritance and promotion of specific expression of national traditional culture.
▼石制拓印,The stone rubbing
收藏此图
下载原图
内蒙古鄂托克前旗敖勒召其镇圣火公园-17
没有更多了

作品0

浏览0

关注0

相关推荐
南京喵熊网络科技有限公司 苏ICP备18050492号-4知末 © 2018—2020 . All photos and trademark graphics are copyrighted by their owners.增值电信业务经营许可证(ICP)苏B2-20201444苏公网安备 32011302321234号
搜索
搜索历史清空
暂无历史记录~