分享
收藏
下载
登录查看完整案例
剩余67%未读,登录后即可浏览
加拿大蒙特利尔达尔文桥丨加拿大魁北克丨Provencher_Roy事务所
浏览89
发布时间:2023-11-10
设计亮点
使用当地回收玻璃制成的玻璃混凝土(GGP)打造,增强了建筑语言和安全性,同时减少了温室气体排放。
Provencher_Roy事务所对修女岛的达尔文桥进行了重建,该项目别出心裁地使用了当地的回收玻璃。玻璃混凝土(GGP)的全球首发为城市设计的可持续材料开辟了新的领域。
修女岛上的达尔文桥已经有将近60年的历史,这座大桥经历了时间的洗礼和侵蚀。事实上,桥面上狭窄的人行道给步行、推婴儿车和骑行的人们带来了诸多不便;在能见度有限的情况下,桥下的通道开始出现积水坑。因此,蒙特利尔市希望Provencher_Roy事务所能够重建这一标志性的基础设施,并将本次设计纳入相关规范中。
Provencher_Roy ’s reconstruction of the Darwin Bridges on Nuns’ Island makes noteworthy use of locally sourced recycled glass. This world premiere of ground glass pozzolan (GGP) opens the door to new sustainable materiality in the urban design field.
Nearly 60 years old, the Darwin Bridges on Nuns’ Island had endured the ravages of time and erosion. In fact, the tightening of the sidewalks was beginning to cause discomfort for pedestrians, bicycles, and strollers alike; and the passage underneath the bridges was starting to accumulate puddles of water amidst limited visibility. Ville de Montréal therefore called upon Provencher_Roy to reconstruct this emblematic infrastructure, and simultaneously bring the design up to code.
▼项目概览,Overall view © Stéphane Brügger
下载无损原图
下载无损原图
“在20世纪60年代,该岛的城市化进程最初是受到美国的新郊区住宅的启发,因此,社区和城市之间的车辆路线使用‘grape’方案进行连接。但除了这些永久性的路线之外,还许多规划的人行道,它们与城市道路分隔开,将住宅区与社区公园(例如西温哥华公园)连接了起来。”项目经理acques Rousseau解释道。
“In the 1960s, urbanization of the Island was originally inspired by the new residential suburbs cropping up in the United States. As a result, neighbourhoods in ‘grape’ configurations were linked to urban vehicular routes. But alongside these enduring routes are numerous pedestrian pathways, which are separated from the roads and connect residential zones to community parks, like Parc de West-Vancouver,” explains Jacques Rousseau, Project Manager.
达尔文桥位于修女岛城市大道与步行街、自行车道交汇的十字路口,一个有序循环的交通交汇处。“这个概念一直存在,但是当时的城市设计和建造标准是更有利于汽车的通行,并且采用了波纹镀锌铁护栏来防止车辆坠落。因此,对于这个项目,我们在矛盾的20世纪60年代的背景下开始打造这个创新的城市项目,希望能够改善使用者的体验,同时还要应对道路交通所产生的一系列问题。”Jacques解释道。因此,设计者的目的是在开发解决方案的同时协调现状条件,最终呈现的效果既增强了建筑语言,又满足了安全法规。
The Darwin Bridges act as the meeting place of this ordered circulation, at the crossroads of a Nuns ’ Island urban boulevard and pedestrian and cycling path. “The concept was always there, but the design and construction standards of the time favoured the automobile, with corrugated galvanized iron guardrails to prevent vehicles from falling. For this project, we were therefore working in a paradoxical 1960s context, on an innovative urban project to improve the user experience, while also contending with the formal urban treatments required for road transportation,” explains Jacques. Our intention therefore reconciles these two rudimentary propositions in the development of a solution that at once enhances the architectural language and fulfills safety regulations.
▼顶视图,Top view © Stéphane Brügger
下载无损原图
高速公路视角:通过流线型的设计传递动感
Seen from the highway: movement expressed through a streamlined design
用Jacques的话来说——“这座城市被弧形和拱形的设计所吸引”,桥梁的曲率表达了一种独特的语言。为了达到这一美丽的效果,设计者决定拆除波纹电镀锌铁护栏,并重新打造了超过4米的安全间隙。由此生成的前卫且优雅的设计为这座跨度37米的桥梁带来的动态美。
In Jacques’ words, “the Ville was won over by the idea to create curved arch-like formwork,” following the curvature of the road to express a unique language. This esthetic decision eliminated corrugated galvanized iron guardrails and integrated a security clearance of over 4 metres. The resulting avant-garde design elegantly conveys a sense of movement spanning the full 37-metre bridges.
▼流线型的桥身设计,Streamlined bridge design © Stéphane Brügger
下载无损原图
没有更多了
相关推荐
搜索
搜索历史清空
暂无历史记录~