分享
收藏
下载
登录查看完整案例
剩余88%未读,登录后即可浏览
昆明喜舍隐市酒店 | 城市中心的绿色梦幻空间
浏览225
发布时间:2019-07-16
设计亮点
将城市历史、自然景观与酒店空间完美融合,创造出独特的场所精神。
我年少时期的昆明具有浪漫主义色彩,常常步行北京路、盘龙江畔、至塘子巷或德胜桥,右转金碧路去母亲的厂里吃饭。江畔路旁,茂密的法国梧桐掩映着红瓦黄墙绿色百叶窗的法式建筑,金色的光斑散落一地。
20 世纪 60-70 年代,中国正处于一个无法理解的非常时期,温吞的昆明没能像 20 世纪 30-40 年代幸运地避开抗日的战火,成为中国的大后方。我从父辈、兄辈们的追忆中看到那个时代的惶恐与动荡。成年后的第一次阅读读到一段文字,这是昆明画家毛旭辉的记忆:文革期间,内地作者不论专业与否,几乎全部投入主题创作,画领袖像,而在昆明另有一番景象,周日、上下班前后、甚至中午,在海埂、西坝苗圃、圆通山樱花园、大观楼周围的法国别墅、庞龙江畔,随处可见写生的油画爱好者,像某校学员在他们的写生基地,人人谈论“苏派”的“逆光效果”,谈论“印象派”。彼时我尚小,不记得这番景象。可我毫不怀疑,因为在我对昆明城有了景象级以后,这个城市就是具有这样的氛围,直至高一,昆明城才开始被裹挟着踏上自我消亡的行程,一去不返。
When I was young, Kunming had a romantic color. I used to walk through Beijing Road alongside the Panlong River, to Tangzi Alley or Desheng Bridge, and then turn right to Jinbi Road to go to my mom’s factory to eat. Along the riverside, the thick sycamores cover the French buildings with the green shutters of the red titles and yellow walls, and the golden light spots were scattered all over the place.
In the 1960s and 1970s, China was in a very special period, and the moderate Kunming was not as lucky as the 1930s and 1940s to avoid the anti-Japanese fire and become China’s rear. I saw the horrors and upheavals of that period in the memories of the father generation and my brothers. The first passage I read in my adulthood was the memory of one Kunming painter Mao Xuhui: during the Cultural Revolution, almost all mainland painters, professional or not, invested entirely in the theme creation, i.e. painting political leaders, while in Kunming there was another scene. On Sunday, before and after work, and even at noon, painting lovers could be found everywhere in Haigeng Park, Xiba Garden, Yuantongshan Cherry Blossom Garden, French villas around Grand View Building and alongside the Panglong River. Like some school students in their sketch base, everyone talked about the “backlighting effect” of the “Soviet” and “Impressionism”. I was young at the time and I couldn’t remember the sight. But I have no doubt about this, because since I have a memory of Kunming City, the city is with such an atmosphere. It wasn’t until I was in my first year of high school that Kunming City began to be ensnared on a journey of self-extinction.外观,exterior view of the hotel
收藏此图
下载无损原图
我少年时期的昆明城是具有印象派色彩的梦幻之地,从“滇越铁路”兴建至我大学毕业,近 90 年的时间,这是我以为的昆明城最美的时期。少年时期常常步行北京路、盘龙江畔、至塘子巷或德胜桥,右转金碧路去母亲的厂里吃饭。江畔路旁,茂密的法国梧桐掩映着红瓦黄墙绿色百叶窗的法式建筑,德胜桥上墨绿色的铸铁护栏,虽不及巴黎新艺术运动时期出现的铁艺那般唯美动人,却也典雅优美。这个城市文明发展的进程中,滇越铁路时期是一个极富影响力的阶段。随着铁路的通车,昆明成为法国的影响范围,新的意识、生活方式、各类人物通过铁路进入昆明。昆明平静的包容着这外来的一切,包容着变化。
喜舍﹒隐市这个设计,业主的卓识为设计赋予了充分的构思空间。继喜舍﹒大理之后,我们藉次机会,在昆明市中心一处奇妙老楼中创作了这家隐市酒店。每座城市自有它的岁月,每段旅程我们总渴望有不同的美好。能让置身其中的旅客除了有惬意的休息之外,还能看见些许这个城市的岁月,这何其美好。昆明 1903 年--1990 年,这近百年的岁月,是我心中昆明最美好的岁月。在这个不大的空间中,我们尝试重新找回城市阶段进程的文明脉络以及昆明城的慵懒。
Kunming City in my youth was a dreamland with impressionistic color. For nearly 90 years from the construction of “Yunnan-Vietnam Railway” to my university graduation, this was the most beautiful period I thought of Kunming City. When I was young, Kunming had a romantic color. I used to walk through Beijing Road alongside the Panlong River, to Tangzi Alley or Desheng Bridge, and then turn right to Jinbi Road to go to my mom’s factory to eat. Along the riverside, the thick sycamores cover the French buildings with the green shutters of the red titles and yellow walls. The dark green cast iron guardrail on Desheng Bridge, although not as beautiful as the iron art appeared in Paris Art Nouveau movement, but was also elegant and beautiful. In the process of urban civilization development, the Yunnan-Vietnam Railway period was a very influential stage. With the opening of the railway, Kunming became the sphere of influence of France, and new thoughts, lifestyles, and types of people entered Kunming through the railway. Kunming calmly embraces everything that comes from outside and embraces change.
With regard to Xishe Hidden City’s design, the owner’s wisdom has given the design sufficient conceptual space. Following Xishe Dali, we took the opportunity to create this hidden hotel in a wonderful old building in the heart of Kunming. Every city has its own years, and we always yearn for different things in each journey. What a wonderful thing it is to be able to let the passengers in it not only have a pleasant rest, but also see a little of the city’s years. From 1903 to 1990, these nearly 100 years are the best years for Kunming in my heart. In this small space, we try to retrieve the civilized context of the process of urban phase and the laziness of Kunming City.▼酒店外观局部,partial exterior view of the hotel
收藏此图
下载无损原图
酒店的个性从事业本身的特殊性延展出来,从小小的巷进入小小的门,再穿过窄窄的通道进入被老小区包夹着的内庭(与邻居保持友好的距离),才可到达酒店 reception 的电梯。
▼门口钢架动图,gif of the steel frame at the entrance
收藏此图
下载无损原图
The hotel’s personality extends from the particularity of the business itself. The elevator of the hotel reception can only be reached by entering small doors through small alleys and narrow passages into the inner courtyard enclosed by the old community (keeping a friendly distance from the neighbors).
▼酒店入口,角钢、H 型钢、单立柱结构,the entrance of the hotel with a structure made of angle steel, H beam and single column system
收藏此图
下载无损原图
没有更多了
相关推荐
搜索
搜索历史清空
暂无历史记录~