分享
收藏
下载
登录查看完整案例
剩余79%未读,登录后即可浏览
生长与传统共生 | 四川安仁 OCT“水西东”林盘文化交流中心设计
浏览196
发布时间:2019-06-10
设计亮点
数字技术驱动下传统与现代融合的建筑结构设计。
四川安仁 OCT“水西东”林盘文化交流中心位于四川省成都市大邑县安仁镇林盘区域的中部,西邻桤木河,周边被大面积的田野与竹林环抱。该项目试图融入原有林盘景观,延续川西传统建筑的材料、空间要素,在建筑结构性能化新思维和数字建造创新营造方法的指引下,探索建筑文化性与建造性的共存,在地性与新技术的结合,将地方的场所精神与未来建筑新观念以及新技术进行融合。
Inkstone House OCT Linpan Cultural Center in Anren, Sichuan is located in the middle of the Linpan area of Anren Town, Dayi County, Chengdu City, Sichuan Province. It is adjacent to the Qimu River in the west and surrounded by large fields and bamboo forests. The design tries to integrate into the original natural landscape, continue the material and spatial elements of the traditional buildings in Western Sichuan, explore the coexistence of architectural culture, construction, and the combination of locality and emerging techniques under the guidance of structural performance-based approaches of digital fabrication, integrating local concepts and new technologies.
▼建筑外观,exterior view ©苏圣亮
收藏此图
下载无损原图
川西平原拥有源远流长的历史与独特的林盘景观。林盘可以说是集生产、生活和景观于一体的复合地景模式,其生活形态和建筑形式在长期的历史积淀中已演变为一种文化符号,深深烙印于川西民风民俗之中。竹木河流之间,乡村生活的自由与野趣自然流露。整体空间规划设计构思的情景来自于宋朝诗人黄鉴所作的一首七言律诗:《过安仁》早发磐溪挂短篷,朔风吹雨晓蒙蒙。 含野色沾衣湿,暖逐春光养土融。图画宛然山远近,人家对住水西东。 亭记得停车处,枫树曾连夕照红。
诗中描绘的旷与意、形与境一气呵成,成为内心感知地方的灵魂的起点。作为未来整体林盘地区再开发的先导与示范展示中心,我们试图营造新建筑与林盘共生的空间模式。桤木河与周围的林盘植被被全面保护,周围大面积的菜地围绕建筑,保持了农耕文化用地与林盘田居的生活体验。我们团队并没有将场地选定在大路边易于识别的地块,而是希望营造一个感知自然的路径,通过林盘层叠,实现多层次的体验性场景意境。
The Western Sichuan Plain has a long history and a unique Linpan landscape. Linpan can be said to be a complex landscape model integrating production, life and landscape, whose life and architectural form have evolved into a cultural symbol in the long-term historical accumulation, deeply imprinted in the folk customs of Western Sichuan. The freedom and wildness of rural life are naturally revealed between the bamboo and rivers.
The planning and design concept starts from Passing by Anren, a poem by Huang Jian of the Song Dynasty. The natural and humanistic scenes depicted in the poem are the starting point of our inner perception of the place.As a demonstration center for the future redevelopment of the Linpan area, we try to create a spatial symbiosis pattern of new buildings and traditional Linpan. The Qimu River and the surrounding Linpan vegetation are fully protected, and the building is surrounded by a large area of vegetable land, maintaining the living experience of farming and Linpan culture. Therefore, we didn’t choose a land that is easy to identify by the side of the road. Instead, we hope to create a path that perceives nature, while multi-layered experience scenes are realized through Linpan cascading.
▼场地鸟瞰,aerial view©苏圣亮
收藏此图
下载无损原图
空间布局的三组建筑包括了长廊、主体建筑以及农耕服务辅助建筑。作为人行入口的长廊将建筑坡屋顶设计融入到村镇基础设施的系统当中,未来廊下将引入茶亭、纪念品店、跑步驿站等功能,将重新定义林盘生活空间的公共性。整个长廊架空漂浮在地景之上,将跨越自然生态的交通流线转化成为一种建筑空间形式。这既来自于周边村镇的传统类型,又通过数字化设计将空间体验带向未来。
There are all together three buildings in the spatial layout, including the corridor, the cultural center and the agricultural service auxiliary building.As an entrance to the whole building complex, the composite corridor design integrates the sloping roof into countryside infrastructure system. In the future, the tea kiosk, souvenir shop, running station and other functions will be introduced, which will redefine the publicity of the Linpan living lives. The entire corridor is floating above the landscape, preserving the habit of local animals and natural ecology, transforming the flow of villagers and tourists into an architectural space. It learns from the traditional types of surrounding countryside, and brings in future spatial experience through computational design.
▼长廊架空漂浮在地景之上,the entire corridor is floating above the landscape©苏圣亮
收藏此图
下载无损原图
主体建筑设计概念源自于中国传统书法用的砚台。建筑整体轮廓平稳、端正,以此为基础,建筑重构了中国传统建筑基座与屋顶的意向:底层敦实稳定;屋顶飘逸灵动。但两者之间又相互融合,彼此对话,行成形与意之间的系列拓扑变形。屋顶通过向外大幅度的出挑,营造旷、远的空间姿态。同时,屋顶向内庭院一侧通过一条优雅的曲线下探,连接起天空与大地边界的柔、绵之意,重新思考在地的场所要素及其关系,使得中国传统建筑中的元素与当代最前沿的当代非线性审美产生了紧密的联系。这也是我们塑造生长着的林盘人居模式的初衷。
The design concept of the main building is derived from the inkstone of traditional Chinese calligraphy. The overall outline of the building is stable and upright. On the basis of which, the bottom layer is relatively solid and stable following the intention of reconstructing the pedestal and roof of the traditional Chinese architecture; the second floor is elegant and flexible. But the two are intermingled, having dialogues with each other, forming a series of topological deformations between the formation and the intention. At the same time, the roof is leaned towards the inner courtyard through an elegant curve to connect the boundary of the sky and the earth, and to rethink the elements of the place and their relationship, which make the elements of traditional Chinese architecture closely related to the contemporary non-linear aesthetics. This is also the original intention of our growing Linpan Habitat model.
▼屋顶向内庭院一侧通过一条优雅的曲线下探,the roof is leaned towards the inner courtyard through an elegant curve to connect the boundary of the sky and the earth©苏圣亮
收藏此图
下载无损原图
没有更多了
相关推荐
搜索
搜索历史清空
暂无历史记录~