分享
收藏
下载
登录查看完整案例
剩余74%未读,登录后即可浏览
深圳城中村“柱廊与华盖”广场
浏览60
发布时间:2018-03-16
设计亮点
利用简单的工业结构和经济的材料,创造出具有弹性和多功能性的公共活动空间,赋予边缘化城市空间新的生命力。
在深圳的城中村里隐藏着众多历史遗产,而现如今,它们的存在都已岌岌可危了。围裹在高速发展的城市之中,日益增长的城市社区和日趋紧凑的城市肌理时刻警示着我们,在房地产行业兴起的当下,我们的社区环境已变得不再友好宜居。深圳双年展的开展是解救危机的好办法之一,然而展览毕竟是临时性的,它不能对这些消逝的社区带来永久性的改善。受此启发,设计师在社区主广场区域搭建了简易的结构装置,并让它活跃在社区之中,承载着人们的日常活动。该装置的设计难点和挑战在于为其置入一个弹性的战略理念,即通过使用简单的工业结构,对造价的控制和灵活的形式,实现其作为公共活动空间的各种功能。
▼外观,full view
收藏此图
下载无损原图
所属图集 • 创意景观廊架94张
The Urban Villages of Shenzhen comprise of a series of historic cores whose presence today is precarious at best. Surrounded by the rapid expansion of the contemporary city, the dense urban fabric of these communities serves as a reminder of a past that is not so distant as it is fundamentally out of scale with the emerging forces of real estate. The advent of the ‘biennale’ as a cultural event is maybe a good vehicle to draw light onto these vulnerable communities, but the curatorial constraints require economies that do not afford permanence. Despite this, or maybe precisely because of it, we imagined an installation on the main plaza that, that however vulnerable, is designed to become part of the urban fabric, to serve as a civic structure, and to become conversant with the community it serves for a longer time to come; in tandem, the challenge of the structure is to develop a resilient strategy that has the raw finish of infrastructure, the constraints of economy and the flexibility to imagine many activities, programs and events.
▼外观,full view
收藏此图
下载无损原图
所属图集 • 创意景观廊架94张
该广场所处的地理位置临近城市边缘的城镇围墙,是激发城市活力的理想发生地。作为沿墙的装置,设计师提出了一种线性的结构设计,以类型学方法,参照各种拱廊及长廊的形态,打造成最终的样貌。由于装置装置的定制化特性,设计师原计划采用脚手架搭建。然而在材料和人力经济的控制下,设计师不得不在最后一刻改用标准管钢挤压件,极具讽刺意味的是,这或多或少成就了装置的永久性特性。
The site of the plaza produces an urban edge along the village wall that is ripe for programmatic activation. As a structure that adopts the wall as datum, we proposed a linear organization, broadly informed by typologies whose figural demeanor have the power to activate an edge condition of some length: a stoa, arcade, colonnade, loggia. With each bay composed of a customized section, the structure was originally conceived as scaffolding, but the local material and labor economies dictated a last-minute change-order to adopt standard tube steel extrusions—which ironically was the key mechanism to enable a strategy of permanence.
▼参照拱廊和长廊的形态, informed by typologies whose figural demeanor have the power to activate an edge condition of some length
收藏此图
下载无损原图
所属图集 • 创意景观廊架94张
收藏此图
下载无损原图
没有更多了
相关推荐
搜索
搜索历史清空
暂无历史记录~