分享
微信扫一扫
收藏
下载
登录查看完整案例
剩余74%未读,登录后即可浏览
戏曲中心公共空间设计
浏览718
发布时间:2019-01-31
设计亮点
将建筑与景观无缝融合,创造出流动的能量空间,模糊室内外界限,为城市提供一个开放、荫蔽、保护和宽敞的公共广场新典范。
SWA Group:近日,SWA官宣了其合作设计作品-世界级著名表演场地,暨中国戏曲中心新场馆的公共空间。该场馆位于香港人口稠密的西九龙文娱艺术区(WKCD),已于今年早些时候面向公众开放,为这个城市创造了一个令人难忘又非比寻常的公共体验空间。
SWA Group:SWA Group recently announced its collaborative design of the public realm of Xiqu Center, the prestigious world-class performance venue and new home for Chinese opera. Located in the densely populated West Kowloon Cultural District (WKCD) in Hong Kong, the venue opened its doors to the public earlier this year, offering the city a public realm experience that is both memorable and unusual.
收藏此图
下载无损原图
所属图集 • 公共空间250张
戏曲中心公共空间设计-2
西九龙文娱艺术区,在作为香港艺术文化新区的同时,也是一个价值数十亿美元的新中心,旨在通过剧院、音乐场馆、博物馆、餐馆、商店等吸引更多的游客和当地市民。该区国际设计竞赛的结果,是将戏曲中心作为该区的第一个表演场地,也是全球第一个专门为中国古典戏曲而设计的场地,还有另一个第一是,它为香港典型的小规模户外公共空间创造了一个新的设计典范。
As the city’s new precinct for arts and culture, WKCD is a new multi-billion-dollar hub aiming to attract both tourists and locals with theaters, music venues, a museum, restaurants, shops, and more. The result of a high-profile international design competition, Xiqu Center made its mark in the district as the first performance venue, as well as the first venue globally specifically designed for classical Chinese opera. In another first, Xiqu Center offers an exciting new paradigm for public realm space that is a dramatic alternative to the typically small-scaled outdoor public spaces common to Hong Kong.
下载无损原图
戏曲中心公共空间设计-5
SWA与Revery Architecture(前身是Bing Thom Architects)密切合作,其设计范围包括整个带有自然通风露天戏剧庭院的地面层。该层作为一个城市舞台,旨在促进其室内外活动,为人们提供一个可聚集空间并增强游客的体验。在这里,景观与建筑无缝地融合在一起,为人们创造了一个公共生活剧场,也为建筑中的戏曲表演增加了另一个维度。
SWA董事John Wong(景观设计师、FASLA、FAAR、设计负责人)说道:“悬于90英尺高空中的建筑主剧院为这个狭窄的场地提供了另一种创新的方式。我们将整个地面设计成一个开放的公共空间,为香港这样传奇般密集的城市结构带来了一个开放、荫蔽、保护和宽敞的公共广场新典范。”
Working closely with Revery Architecture (formerly Bing Thom Architects), SWA’s scope of work entailed designing the entire ground level, which features a dramatic, naturally ventilated open-air interior courtyard. At once indoor and outdoor, Xiqu’s ground floor serves as an urban stage, designed to facilitate movement, provide a gathering space and enhance visitor experience. Here, landscape and architecture blend seamlessly, creating a theater of public life that adds another dimension to the building’s offering of operatic performance.
“The decision to suspend the building’s main theater 90 feet in the air enabled an innovative approach to a constricted site, opening up the entire ground level as public space,” says landscape architect John Wong, FASLA, FAAR, design principal and chairman of SWA. “It results in a new paradigm of an open, shaded, protective and generous public plaza in Hong Kong’s legendary dense urban fabric.”
收藏此图
下载无损原图
戏曲中心公共空间设计-10
下载无损原图
戏曲中心公共空间设计-11
没有更多了

作品0

浏览0

关注0

相关推荐
南京喵熊网络科技有限公司 苏ICP备18050492号-4知末 © 2018—2020 . All photos and trademark graphics are copyrighted by their owners.增值电信业务经营许可证(ICP)苏B2-20201444苏公网安备 32011302321234号
搜索
搜索历史清空
暂无历史记录~