知末案例   /   公共空间   /   博物馆   /   Tsinghua University

古村新生 | Qi Feng 村历史博物馆

2019/04/29 11:25:31
查看完整案例
微信扫一扫
收藏
下载
翻译
Architects:SUP Atelier
Area :245 m²
Year :2018
Photographs :Rui Wang
Contractor :Huangshan Yongzhu Construction Co.Ltd.
Illumination Design & Consultation :Zhang Xin Studio of School of Architecture, Tsinghua University
Structural Consultation : Xiaoyan Sun, Zheng Gong
Exhibition Design : Hefei Yijian Interior Design Company
Client : Qifeng Village Committee
Design Team : Yehao Song, Jingfen Sun, Chunyu Jiang, Xiaojuan Chen, Dan Xie, Yingnan Chu, Zhihao Huang
City : Chizhou
Country : China
古村新生 | Qi Feng 村历史博物馆-12
古村新生 | Qi Feng 村历史博物馆-13
On the mountainside of Guniujiang Resort sits Qifeng Village of Shitai County, Chizhou City, Anhui Province. Our first visit there took us an hour’s drive around the steep and winding mountain roads. At the entrance of the village stood two ginkgo trees, which were said to be over 1,000 years old, with trunks so strong that at least two or three people were needed to encircle one. Flat farmlands with crops as tall as a man stretched in front of the village, and farmhouses with white walls and black tiles lined along the hillside. Qifeng Village seemed to have receded into the bamboo groves in the mountain.
古村新生 | Qi Feng 村历史博物馆-15
古村新生 | Qi Feng 村历史博物馆-16
On first sight, houses in the village revealed roughness simple and practical. Unlike Huizhou courtyards with complex layout and mansions with delicate decorations, the village houses stayed simple with black-tiled pitched roofs and square windows revealing a sense of time, while draped eaves and gable walls were the only decorative elements. Buildings at the entrance of the village were mostly for public use, such as mills, tool storage rooms and the commune’s house, while villagers’ homes receded deep into the mountain.
古村新生 | Qi Feng 村历史博物馆-18
古村新生 | Qi Feng 村历史博物馆-19
The two-storied commune’s house was once a public place for Qifeng Village’s production brigade. The lower floor was used for tool storage, crop processing and material hoarding, while the upper floor was used for meetings and breaks between working shifts. Nowadays, with the withering of villages, the tools in the first floor were idle, and a few motorcycles turned the space into a temporary parking lot. Moreover, the second floor was unoccupied due to rain leakage and lack of maintenance. However, the fine stone plinths under the wooden pillars could still be seen through the gaps between the piled-up stuffs, and we could take a close look at the simple and straightforward mortise and tenon work on the roof truss, which could be described as masterwork by local craftsmen in the old days. The curves of the tree trunks could still be seen on the wooden beams and rafters, and the mortise and tenon work, though seemingly random and decoration-free, were made in compliance with the principles of carpentry and mostly undamaged and usable now. Carpentry drafts and political slogans written with chalks and ink brushes were all over the beams, pillars and walls, serving as a record of the village’s history in the house.
古村新生 | Qi Feng 村历史博物馆-21
古村新生 | Qi Feng 村历史博物馆-22
Such a house might seem to be of little value to villagers, but for architects, it was just like an uncut jade to be carved into great works. Ancient villages in Anhui Province are always in some sort of inherent harmony with nature, with their layouts, roads and drainage systems in compliance with the terrains. Besides, the scales of the villages are mostly compact in an appropriate way for less farmland occupation. In the context of a philosophy featuring awe for nature and self-restraint, the best solution to village renewal would never be building new houses over old ones, not to mention undisciplined occupation of land. Instead, we proposed renovation and moderate transformation of the preserved commune’s house, so that it can serve people’s life once again, rather than be deserted and forgotten like an old-fashioned article. We call such a project a “buildingless building”.
古村新生 | Qi Feng 村历史博物馆-24
古村新生 | Qi Feng 村历史博物馆-25
Under this premise, the future commune’s house should be used by both villagers and visitors. For local residents, it would be a public lounge where they can gather and chat over a cup of tea. For visitors from outside, it would be a museum showcasing the history and features of Qifeng Village.
古村新生 | Qi Feng 村历史博物馆-27
After on-site survey of the house, the status of the house could be described as follows: The overall timber structure and structural carpentry were in good condition, with just a few timber beams decayed on the surface, which could be polished or partially replaced. Joinery and non-structural carpentry work (mostly doors and windows) were generally deformed and should be replaced completely. On the exterior brick-filled walls, the clay mortar in the brick joints was mostly detached due to lack of maintenance, with lots of exposed brick joints in need of jointing and reinforcement.
古村新生 | Qi Feng 村历史博物馆-29
As a result, our renovation strategies were made in accordance with the following principles.
1. Focus on structural reinforcement and the restoration of exterior walls and the roof, so as to eliminate air leakage, wind leakage and potential structural risks.Before getting down to the renovation work, the designers and craftsmen checked the status of the timber structure and walls, and decided on renovation methods for the most crucial parts, including the roof, the timber frame and the exterior walls. On the roof, only one layer of small black tiles were laid for rain proof, where lots of leakage points could be found. As a result, new timber roof boarding and waterproof membranes would be laid underneath the tiles. As for the main structure, the pillars and most main beams were well preserved, with only a few decayed and moldy spots to be polished. Most rafters were decayed as they were close to the tiles, so all of them would be replaced. The original openings on the walls were small, among which were some ventilation holes no larger than a brick. Considering the local climatic feature of hot summers and cold winters, new clerestory windows were added, one at each column span for better ventilation, especially in spring and summer with excessive heat and moisture.
古村新生 | Qi Feng 村历史博物馆-32
On the exterior brick walls with white-ash paintings, built in the most common way in Huizhou region, some cracks could be seen on the surface, and the joints of bricks underneath were already empty as the mortar had gone off. As the brick joints were highly relevant to structural weakening, we consulted structural experts and suggested re-jointing of the brickwork for better structural integrity. The exterior walls were just like a miniature history note, with simple traditional paintings, slogans of the Great Leap Forward period, and drum-shaped bearing stone tucked in the walls to avoid destruction in the Cultural Revolution. To preserve all the information, the ash painting avoided the areas with “historic records”, so that people can read these information of the past layer by layer from the skin of the building.
古村新生 | Qi Feng 村历史博物馆-34
2. Do “subtraction” to the original space for more diversified functionality and higher efficiency.The original commune’s house had two floors covering all spans, with the staircase located in a span in the middle. The span neighboring the eave had a net height less than 1.3 meters, forming an unserviceable space.
古村新生 | Qi Feng 村历史博物馆-36
So we transformed the space at that span into a double-height one. Plus, at the span on the opposite side of the house, we made some very crucial changes: walls on both sides of the span, as well as the floor slab of the 2nd floor were removed to form an interior double-height “street”, where the staircase were relocated. In this way, the formerly interior space was transformed into a public street, enlarging the interface between the hall and the visitors, as well as enabling people to have an overview of the exhibition on the 1st floor and get to the public space on the 2nd floor directly. Moreover, the 1st and 2nd floor were connected through the double-height space, forming views for people inside both spaces. These measures have made it possible to separately operate the exhibition hall on the 1st floor and the villagers’ lounge on the 2nd floor, presenting a space of “double operation units and multi functions”.
古村新生 | Qi Feng 村历史博物馆-38
古村新生 | Qi Feng 村历史博物馆-39
3. Use local materials and focus on recycling and processing. From black tiles on the roof to the simple wooden floor on the 2nd floor, durable materials could be found and re-used. For example, the sorted black tiles and the polished wooden slabs can both be utilized, saving building materials while preserving the historic context.However, this seemingly easy strategy was not easy to implement at all, for targeted and selective dismantling of the building parts was more difficult than demolishing the whole house. In the end, the work was done thanks to the efforts of the craftsmen, who were mostly local villagers. They took the black tiles from the roof to the 2nd floor with dustpans, sorted them out and then carried them outside to lay them in groups, so that they would be re-used on the renovated roof. The renovation of the floor slab on the 2nd floor was also heavy work. People had to carefully dismantle the floor slabs and remove the nails on them, whittle them, and then store them in a cool and dry place. Since the area of the 2nd floor was reduced, the amount of the whittled wooden floor slabs could still meet the demand.
古村新生 | Qi Feng 村历史博物馆-41
古村新生 | Qi Feng 村历史博物馆-42
古村新生 | Qi Feng 村历史博物馆-43
4. Adopt techniques that local craftsmen were familiar with, and keep the usage of industrialized building parts and construction methods to the minimum. There were two reasons for this strategy.First, Qifeng Village was located in a remote mountainous area where transportation was inadequate and the level of industrialization was relatively low. Traditional techniques, which local craftsmen were familiar with, could solve problems caused by the difficulty of purchasing specific building parts and the craftsmen’s unfamiliarity with industrialized construction. As we got to know better about the craftsmen, we found that their work, including the reading of drawings, were all done by experience, which means that they got down to construction work with just a rough understanding of the drawings instead of implementing everything on the drawings. Therefore, anything beyond their experience could not be completed quickly and the result would not be as good as expected no matter how detailed the drawing was.
古村新生 | Qi Feng 村历史博物馆-45
Second, this strategy made it possible for local craftsmen to repair the building by themselves in the phase of operation and maintenance. Unlike the operation of urban buildings, which could be facilitated by manufacturers and professional technicians, the maintenance work in the village was mostly done by local people. For example, the lighting fixtures in the exhibition hall were provided by a specialized manufacturer, and several parts were missing in the delivery process. It took several days for the missing parts to be mailed to the town at the foot of the mountain, and a craftsman had to drive down the mountain to fetch them. Considering this, all the doors, windows and skylights were designed with bolted sashes, and the installation of glasses were done with a traditional way, where the glass was inserted in the wooden frame. The installation of staircases was mostly done through the common lap-jointing of beams and slabs except for some steel framework.
古村新生 | Qi Feng 村历史博物馆-47
古村新生 | Qi Feng 村历史博物馆-48
However, this strategy was easier said than done. There were always gaps between the ideal of design and the reality of the craftsmen’s experience and techniques, so several rounds of negotiation and mutual compromises were inevitable. Moreover, as architects, we had to restrain ourselves from personal preferences and conventional practices that were highly industrialized.
古村新生 | Qi Feng 村历史博物馆-50
The commune’s house that we finally presented was a result of persistence and compromises by the client, the local craftsmen and the architects. For our design team, this project was a most thorough practice of our “buildingless” approach. The completion of the project hasn’t left a sign of new building on the village, but the landscape at the village entrance, the alleys around the commune’s house, and the interior and exterior spaces of the building, were all more harmonious with the people’s life and the village, and more friendly to visitors from outside. To enrich the collection of the historic museum of the village, the villagers spontaneously brought wood and stone carvings of old buildings, manuscripts of the village’s history and farming tools from their houses. They have taken this public place as part of their home, where they can invite their friends to the 2nd floor for a cup of tea. In this way, the commune’s house became a dynamic place again, reviving its role of serving the people.
古村新生 | Qi Feng 村历史博物馆-52
This project has inspired some in-depth thinking in us. The “architecture without architects” in rural areas has revealed a specific situation where it was very hard for architects with trained ways of thinking to truly “root” himself in the village, for his trained experience was not necessarily what was needed there. Our intention for the project of “buildingless building” was to provoke reflection and improvement of the simple “architecture without architects” in villages, to avoid applying experiences of our practices in cities directly to rural projects, especially taking the projects as shows of personal styles. In our opinion, the most appropriate way of today’s village construction should be one that makes people feel at ease in the space without deliberate interference, as described by a famous saying in Tao Te Ching by Lao Tsu:”A great sound is inaudible, and a great image is formless.”
古村新生 | Qi Feng 村历史博物馆-54
古村新生 | Qi Feng 村历史博物馆-55
▼项目更多图片
古村新生 | Qi Feng 村历史博物馆-57
古村新生 | Qi Feng 村历史博物馆-58
古村新生 | Qi Feng 村历史博物馆-59
古村新生 | Qi Feng 村历史博物馆-60
古村新生 | Qi Feng 村历史博物馆-61
古村新生 | Qi Feng 村历史博物馆-62
古村新生 | Qi Feng 村历史博物馆-63
古村新生 | Qi Feng 村历史博物馆-64
古村新生 | Qi Feng 村历史博物馆-65
古村新生 | Qi Feng 村历史博物馆-66
古村新生 | Qi Feng 村历史博物馆-67
古村新生 | Qi Feng 村历史博物馆-68
古村新生 | Qi Feng 村历史博物馆-69
古村新生 | Qi Feng 村历史博物馆-70
古村新生 | Qi Feng 村历史博物馆-71
古村新生 | Qi Feng 村历史博物馆-72
古村新生 | Qi Feng 村历史博物馆-73
古村新生 | Qi Feng 村历史博物馆-74
古村新生 | Qi Feng 村历史博物馆-75
古村新生 | Qi Feng 村历史博物馆-76
古村新生 | Qi Feng 村历史博物馆-77
古村新生 | Qi Feng 村历史博物馆-78
古村新生 | Qi Feng 村历史博物馆-79
南京喵熊网络科技有限公司 苏ICP备18050492号-4知末 © 2018—2020 . All photos and trademark graphics are copyrighted by their owners.增值电信业务经营许可证(ICP)苏B2-20201444苏公网安备 32011302321234号