查看完整案例



收藏

下载
通往场地的旅程犹如一次冒险。该项目位于马来西亚的一个小镇边缘,为了在这一偏僻的场地上打造建筑,设计团队徒步穿越了数英亩的废弃棕榈种植园,最后到达了一片原本属于奶牛场的草地。广阔的农业景观随着城市的开发被逐渐吞没。
The journey to site began in an arduous adventure on foot at the edge of a small tropical town. In a bewildered quest to locate the site boundary within a hinterland, the design team trekked through acres of abandoned oil palm plantations and on what seemed to be one of the few remaining grasslands for a dairy farm in the locality. The exact location of site remained unidentified on the first day as the crew felt disoriented amidst large, undulating hills within an agricultural landscape that will soon disappear as development plans for urban housing in the area has been set in motion.
▼建筑鸟瞰,aerial view
▼外观概览,exterior view
建筑团队在分析场地的过程中构建出了一种不寻常的景观格局。大量的油棕榈树形成了一道边界,圈定出一个特殊的区域。该区域即是在场地清理之后被保留下来的“橡胶树林”。这也是整个设计过程的根源所在。
Whilst studying the site, an unusual landscape pattern emerged. The prevailing palm oil trees had formed a border around an area of what was later known to be a cluster of rubber trees preserved during the land-clearing works. This incident inspired the ensuing design process.
▼树林掩映下的入口路径,the path to the gallery is found at one end of the preserved rubber forest
▼建筑近景,a closer view
▼参观者们将借助抬升于地面的、蜿蜒的金属平台穿越树林,visitors are encouraged to find their way through the trees on a winding and elevated metal platform
▼醒目的红色立面展现在眼前,the striking red facade
comes into sight
▼外观细部,facade detailed view
▼起伏的屋顶,the undulating roof
▼建筑的形态使人联想到向着地面缓缓延伸下来的连绵起伏的山丘,the form of the building is a reminiscence of compressed, undulating hills that slope towards the ground, disregarding any sense of scale
在构建实体建筑之前,建筑团队首先对使用者的体验进行了构想。这是一次探索被遗忘之地的旅程。画廊的入口路径位于橡胶树林的一端,参观者们将借助抬升于地面的、蜿蜒的金属平台穿越树林。醒目的红色立面使人能够轻易地从森林背后窥得它的身影,同时又不至于完全显露出来。通往森林的路径就像是走入一个黑暗的洞穴。而相反地,在进入画廊之后,人们将会看到一个巨大的白色洞穴。
The design of a human experience preceded designing the actual building. This is a journey in which one discovers a forgotten place. The path to the gallery is found at one end of the preserved rubber forest as visitors are encouraged to find their way through the trees on a winding and elevated metal platform. Due to the building’s striking red facade, one can always vaguely see it behind the forest. However, its image is never certain nor fully revealed. Entering the forest path is akin to a entering a dark cave. Conversely, one sees a huge white cave when walking into the building’s gallery.
▼画廊接待台,reception
▼大厅,lobby
▼通往各个展厅的走廊,corridor leading to exhibition halls
▼从走廊望向展厅内部,view outside the exhibition hall
▼室内空间犹如一个巨大的白色洞穴,the interior is conceived as a huge white cave
▼多功能室,multipurpose hall
▼公共空间,communal area
室内空间的尺度根据不同的功能区域发生着明显的变化。天花板在头顶上不断起伏,墙壁在不同的位置形成折叠,为室内引入不同角度下的户外视野。一条通往内部花园庭院的曲折走廊成为整个旅程的一部分,它模仿了在森林中探寻目的地的体验。内部庭院则是办公区域的核心地带。
Across different functional areas, the scale of space changes dramatically from one end of the building to the other as ceilings rise and fall above the head, and as walls fold in and out at various places, framing fragmented views of the outside at angles. A zig-zag corridor leading to an internal courtyard garden that serves as a central point to the office space is all part of a designed journey that mimics the experience of searching for a destination in a forest.
▼内部庭院的顶部,top view of the internal courtyard
▼内部庭院是办公区域的核心地带,the internal courtyard garden serves as a central point to the office space
▼办公空间,office area
▼从办公室看内部庭院,courtyard view from the office
当人们离开建筑,到达场地的南端,便又能看到建筑的完整立面以及它身后的树林。建筑的形态使人联想到向着地面缓缓延伸下来的连绵起伏的山丘。
As one leaves the site southward, the building is fully revealed with the forest behind it. Its form is a reminiscence of compressed, undulating hills that slope towards the ground, disregarding any sense of scale.
▼夜景,night view
▼场地平面图,site plan
▼首层平面图,ground floor plan
▼东立面图和西立面图,east elevation and west elevation
▼南立面图,south elevation
▼剖面图,section
Project Name: Red Hill Gallery (红山馆)
Office: MOA Architects (建筑制造)+ Formzero (建筑无型)
Website:
info@formzero.net
Lead architect: Cherng Yih Lee (李诚毅)
Team: Desmond Lee (李国闻), Justin Lee (李贤伦), Hung Sing Ing (洪心仁), Tan Ewe Liat (陈有烈)
Construction Year: Jan 2017
Completion Year: Jan 2018
Typology / use: Sales gallery and office
Land area: 20,000m2 (5 Acres)
Built Area: 1,160m2
Project location: Seremban, Malaysia
Structure engineer: Perunding LNL
M&E engineer: YF Perunding
Interior design: Luna Solutions
Landscape architect: HODA Design
Quantity surveyor: Jurukur Bahan FPS
Contractor: PJD Construction
Film: LYS Studio