知末案例   /   娱乐空间   /   电影院   /   壹正企划

武汉新塘万科摩尔城电影院

2016/12/21 17:51:28
查看完整案例
微信扫一扫
收藏
下载
电影最初由剧本衍生,再经由导演、摄影师及演员等多方面合作,才打造出扣人心弦的作品。设计师将剧本的意念放入这项设计当中,他们将剧本归零,即重回文字的最基本出发——部首,部首是组成文字的根本,它们本身已隐含文字的部份意义,简单却具代表性,但并不像一个真正的文字般只有一个单一、独特的代表意思,因此令人更有想像空间。而且部首能够覆蓋全部的文字,文字可以有成千上万个,但繁体字部首却只有二百多个,比起文字少很多倍,它们自由组合后,创造出人类史上所有流传多年的中国文字。
Script-writing is usually the first step of film production. The designers have thus incorporated this element into the design of this cinema project. Breaking down scripts into smaller elements, Chinese characters are used as a representation of script-writing. In the final design of the project, the theme is portrayed through the installation of Chinese radicals throughout the cinema perimeter. Chinese radicals are the roots of the formation of Chinese characters; each of them carries a unique meaning, and can be grouped in different combinations to create different Chinese characters with new meanings. This three-dimensional installation of Chinese radicals can be found throughout the cinema perimeter, as if the audience is wandering in pages of the script.
▼白色金属棒组成的部首悬浮在影院上空,形成强烈的视觉冲击,white Chinese radicals made by metal poles suspended in the cinema, creating a strong impact
武汉新塘万科摩尔城电影院-3
文字可以给予读者无穷的想像空间,在脑海构想出自己的画面,这个设计就将那种抽象的意念,展现在电影院当中。不同的部首在场内的天花及墙身穿梭,设计以白色为主,入口大堂已经可以看到这些部首活跃眼前。立体的字型充满动感,天花的部首在头顶上飞来飞去,原来它们是用金属棒以不同的角度营造出来的,不同的大小、方向跟角度,增强视觉上的多样性。墙身则是平面,用不同的部首逐个堆砌而成,可看到充满层次感的排列。地板是金属镶线及深啡色洗石米组成的部首,但它将多个部首重叠而造成独特的图案线条。
▼入口大堂,地板上以金属镶线将部首组成独特的图案线条,lobby, metal trimmings highlight the floor pattern
武汉新塘万科摩尔城电影院-6
售票处的台由几层长形条状物叠成,仿傚天花垂钓的感觉,但就更见简约。售票处及小卖部的指示则以英文显示,采用了霓虹灯光管,其形态巧妙地与整体设计相融,却又能在背景之中突围而出。场内的长櫈侧面望亦是立体,同样由部首组成,与主题呼应。
▼墙面与天花上的金属棒交相呼应,座椅侧面也为部首的形状,metal poles on the walls integrate with those hung from the ceiling while the benches also respond to the theme
武汉新塘万科摩尔城电影院-9
武汉新塘万科摩尔城电影院-10
走廊灯光则用了大射灯,射落用白色条状线框组成的部首上,投射出来的影子令空间感更丰富,整体用的颜色不多,墙身及地下同样是啡色,墙身的金属板营造出生锈的效果,天花则涂上啡色油漆,用料并不复杂,却突出了部首的形态。
▼走廊中用射灯照明,并使用霓虹灯管标识位置,spot lights are used in the corridor as well as neon light signages
武汉新塘万科摩尔城电影院-13
武汉新塘万科摩尔城电影院-14
影厅内继续以部首设计贯穿,墙上立体的部首延续入口大堂的动感,它们以啡色及灰色吸音板一片片组成。以部首砌成图案的地毯及不规则颜色排列而成的椅子,加强室内空间的丰盈感。镜子前则以白色金属管堆砌出洗手间英文的字母。厕格墙上是一条条独特设计的金属管,颜色以白色及深啡色为主。今次戏院的概念有别于用普通的文字,反而用部首的意念,以不同的形态在场内纵横,令观众进入各自的幻想世界,创造出属于他们的剧本。
▼卫生间墙面上由白色金属管组成独特图案,霓虹灯管标识十分显眼,clear neon light signage on the walls with unique patterns created by metal poles
武汉新塘万科摩尔城电影院-17
武汉新塘万科摩尔城电影院-18
▼影厅内以吸音板组成立体的部首,延续设计概念,pop-up Chinese radicals composed by acoustic panels in the theater, responding to the design concept
武汉新塘万科摩尔城电影院-20
武汉新塘万科摩尔城电影院-21
As you enter the cinema, you can see white Chinese radical decorations stretching across ceilings and walls. In the lobby, the radicals become three-dimensional and are hung from the ceiling. These radicals are made by bending metal poles into different angles, shapes, and sizes; they are scattered and overlapping randomly but elegantly, creating a surreal and dreamy atmosphere. The floor pattern of the cinema also resonates with the theme of Chinese radicals. The floor was finished in dark brown stone terrazzo, where metal trimmings highlight the Chinese radical floor pattern, echoing the decorations on the ceiling and the wall.
Long rectangular boxes stagger on top of one another to form the Ticket Office table, resembling the elongated three-dimensional radical decorations on the ceiling. The designers have placed long benches in the lobby, which allows the audience to relax and enjoy the decoration. These custom-made benches are actually cylindrical Chinese radicals, they act as another form of representation of the theme.
Interestingly, the signage of the Concession Area and Ticket Office are in English, which contrasts with the Chinese radical decorations. Neon lights are used to construct the signage, enabling it to stand out from the background. At the same time, its shape harmonizes with that of the radical decorations, creating an integrated feeling in the entire area.
The theme of Chinese radicals extends into the auditorium. Brown and grey acoustic panels are applied on the wall, they are piled up in different thickness to create popped-up Chinese radicals. This design has carried the dynamic design of the lobby into the auditorium, subtly connecting with the theme of the entire cinema.
南京喵熊网络科技有限公司 苏ICP备18050492号-4知末 © 2018—2020 . All photos and trademark graphics are copyrighted by their owners.增值电信业务经营许可证(ICP)苏B2-20201444苏公网安备 32011302321234号