查看完整案例
收藏
下载
本文中所有效果图均为概念效果图,最终方案以政府审批为准
All images in this article are conceptual renderings, and the final plan is subject to government approval
十里工业长廊,亚洲第一雄厂。长江右岸历经百年的工业遗产——融创•武汉 1890 汉阳铁厂工业遗产改造项目,由 Aedas 全球设计董事王烨冰带领团队设计,已开启改造重建。老旧工业厂区将被赋予全新使命,依托商业活动,将先锋艺术与生活美学自然融合,形成聚集文艺群体、创意产业的复合集群。在重塑历史记忆中,打造城市文化新地标,构建城市未来生活新方式。
Hanyang Iron Works, located in Hanyang, Wuhan, is perched on the right bank of the Han River at its confluence with the Yangtze River (Chang Jiang), opposite Hankou. In the early 1900s Hanyang became the site of China’s first modern iron and steel works as well as key arsenal city.
1890 年,张之洞于武汉创办汉阳铁厂,中国近代工业自此起步,标志着时代的觉醒。1894 年,中国第一炉钢水在此诞生,武汉“东方芝加哥”的美誉驰名海外。1911 年,在此研制的汉阳造打响了辛亥革命第一枪。2013 年,这一“开地球东半面未有之局”的钢铁厂熄灭炉火,作为工业遗产自此保留。
As a backbone of the industrial base of Hubei and Wuhan, Hanyang Iron Works promoted the rapid development of Hanyang Arsenal and the textile industry of Wuhan, forming the foundation of Hubei industries. Designed with the functions of ironmaking, steelmaking and steel rolling, it has been one of the most influential industrial heritages in China.
历史上的汉阳铁厂(图片来自网络)
Hanyang Iron Works (Image from web)
历史上的汉阳铁厂(图片来自网络)
Hanyang Iron Works (Image from web)
汉阳铁厂作为“踏引大国觉醒的征程,奠定现代工业之基”的国际工业遗产,未来应该何去何从?Aedas 给出的答案是:再生与复兴。
Led by Aedas Global Design Principal Kevin Wang, the Hanyang Iron Works regeneration project is focused on restoring and reviving the development, which was closed down in the year of 1947. Through combining commercial activities and avant-garde aesthetics, Aedas transforms it into Sunac•Wuhan 1890—a complex that gathers creative communities and businesses.
开发并不等同于拆除重建,每座城市都有属于自己的一份记忆和故事,而汉阳铁厂正是武汉近代史上举足轻重的存在。从创立到辉煌,这座工厂带给了这座城市无尽的荣耀。我们应心怀尊重,以新的理念将这里重新规划,让老的建筑得到保护,展现出令人惊叹的工业美感,浸润浓厚的历史人文气息。”王烨冰如是说。
"Every city has its own memory and story. The Hanyang Iron Works is a pivotal existence in the modern history of Wuhan. To pay respect, our priority is to inject new life into these old buildings while protecting them. The goal is to showcase a stunning industrial beauty that radiates a rich, humanistic culture that is based on ancestry." said Kevin Wang, Aedas Global Design Principal.
融创•武汉 1890 鸟瞰(投标阶段概念效果图,最终方案以政府审批为准)
The bird-eye view of Sunac 1890 (Concept rendering from the bidding stage, the final plan is subject to government approval)
01 再生:旧建筑的新对话 Restoration
Aedas 所负责的融创•武汉 1890 的规划地块中,包含了棒材厂、电炉分厂、钢梁椼架仓库等在内的多座工业遗址,面对极富工业气息与年代感的红砖、土墙以及锈迹斑斑的管道,设计提出的第一原则即是保护。
The plots of Sunac•Wuhan 1890 whose planning Aedas is responsible for, contain a multitude of industrial sites, including steel bar plant, electric furnace branch, and steel truss warehouse. In light of the rich industrial atmosphere wreathed in aged red bricks, soil walls and rusty pipes—the first design principle is to preserve and restore.
极富工业气息与年代感的工业遗址(拆除前现场拍摄照片)
Preserving the rich industrial atmosphere (photos taken on site before demolition)
根据工业遗产等级,地块被划分为核心保护区、建设控制地带以及环境协调区,分区保护。团队保留价值及结构完好的老旧厂房,并最大程度保留历史风貌整体性,在与现代生活及周边环境的有机结合中,重塑城市记忆。
Targeting the zone in which there is the most distinctive industrial heritage characteristics, the design preserves the historical characteristics and the existing elements of the building, while carrying out restoration and reconstruction.
分区保护示意图
Zoning
总平面图
The masterplan
针对工业遗产特色最显著、风貌最集中且空间格局相对完整的核心保护区,设计充分尊重历史特征,保持建筑既有元素基本不变的前提下,进行恢复性、改建性利用。通过剥除墙面的水泥粉刷,红砖和混凝土外墙恢复了原本质感,搭配一致的门窗开洞位置、模数以及主题结构,让人仿佛回到了工厂的旧时光。
Red bricks and concrete materials are used to restore the original texture, while the existing structure is retained.
屋顶利用现代材料参照原有样式重新翻修,并增加玻璃天窗提升室内采光,立面的金属波纹板替换成为阳光塑料板,在修旧如旧中提升了空间品质。
设计保留制氧及除尘等极具工业特色的构筑物,将其景观化处理,将传统风貌融入到全新的园区风景之中。
The roof is renovated with modern materials in reference to the original style, and glass skylights are added to enhance indoor lighting.
The metal corrugated panels on the facade are replaced with polycarbonate panels, which renders a more robust exterior.
电炉配料车间现状及概念效果图对比
Comparison between electric furnace batching and conceptual rendering
除尘制氧管道现状及概念效果图对比
Comparison between oxygen generators and dust collection systems and conceptual rendering
电炉分厂车间现状及概念效果图对比
Comparison between electric furnace branch and conceptual rendering
空间改造剖面示意图
Sectionalrenovation section
“修复改造并不是一味地营造一种怀旧、沉湎于历史的氛围,而是基于文脉与历史的现代演绎,等待将来与民众的参与一同重塑城市记忆。”
设计通过结构加固、空间创新等形式,将建设控制地带及环境协调区内,原本结构形式和空间尺度无法与新功能业态相适配的建筑,进行更新性利用。部分建筑加入了金属扩张网和穿孔铝板等工业风极强的材料,与旧有墙面形成对比,以现代设计手法传承传统风貌特色,实现与周边城市环境和功能的互动。
The design retains structures with industrial characteristics such as oxygen generators and dust collection systems, integrating them into the new landscape.
动力车间现状及概念效果图对比
Comparison between power plant and conceptual rendering
污水处理车间现状及概念效果图对比
Comparison between sewage treatment plant and conceptual rendering
02复兴:艺术商业新地标
Revival
“旧厂房想要获得重生,不只是建筑的翻新修缮,更需要新功能的赋予以融入城市发展,化身成为市民未来生活中不可或缺的存在。”
With Beijing-Guangzhou railway in the south, Jiangcheng Avenue in the east, the development is convenient to reach. It is also surrounded by a number of significant cultural markers such as the Museum of Zhang ZhiDong, Heptachord Terrace, Qintai Concert Hall, and Qintai Grand Theater.
全新的社交休闲目的地,为市民提供未来生活新方式
New social and leisure destination, providing future living styles
地块交通便捷,南靠京广铁路,东至江城大道,紧邻轨道 4 号线及在建 12 号线,比邻新城市综合体,周边汇集了大量文化符号——张之洞博物馆、古琴台、琴台音乐厅、琴台大剧院等。极大的占地面积,优越的地理条件,以及诸多工业遗产,使其具备极佳的规模效应。设计巧妙引入文化创意新动能,将工业文化与当代艺术相结合,延续城市记忆的同时,以全链条文创产业及商业娱乐业态,打造出全新的社交休闲目的地,为市民提供未来生活新方式。
The design combines industrial culture with contemporary art by introducing creative industries and various commercial entertainment, establishing a new social leisure destination.
项目所在地
The site
设计基于原有规划道路,于西侧规划通向地铁的商业动线,以创意开放市集、艺术旗舰承接地铁商业及商务广场的人流,同时于东侧构建与张之洞博物馆、琴台公园串联的文化轴线,以工业博物馆、多功能演艺中心与之呼应。两条东西向轴线之间通过南北向穿越动线衔接,形成园区内部井字环形动线。
The vast atrium space and landscape steps serve as public social spaces where large-scale events like fashion shows and art exhibitions can be held.
商业轴线与文化轴线通过垂直穿越动线衔接,形成园区内部井字环形动线
Connecting retail and cultural axis through vertical circulation strategy
为打造文创艺术活力区,设计为每一栋建筑定制式改造设计,充分利用厂房原有的高大空间,以不同尺度的人性化空间布局丰富的业态功能,带来多方位艺术文化体验。
其中用于储存钢材的棒材厂,作为亚洲最长的工业厂房、全球单栋体积最大的工业遗址建筑之一,设计将长约 550 米的厂房内部,划分出多个业态组团,以穿越棒材厂的市政道路为界,西侧为举办大型活动的演艺空间,东侧为办公,商业零售穿插其中,犹如一座迷你城市,工作-生活-娱乐一体化。
The design divides the interior of the steel bar plant into multiple business clusters, in which performing spaces are set on the side with commercial and retail interspersed among them. It is an ecosystem unto its own, where work-life-entertainment intersect.
棒材厂空间分析图
Zoning plan
巨大的中庭空间及公共景观台阶,搭配玻璃天窗倾斜而下的阳光,弱化了室内外界限及巨型封闭空间的压抑感,提供了大量公共社交空间,未来还将成为时装秀、大型装置艺术展览等活动的必选之地。
The rebirth of the old factory building is not only about the repair and renovation of the building, but also the endowment of new functions to integrate into the urban development, making itself an indispensable existence in citizens’ lives.
棒材厂室内空间现状
Before of the steel bar plant
改造后的棒材厂绿色景观中庭
The green atrium of the steel bar plant after renovation
棒材厂建筑轮廓现状 Beforeofthe steel bar plant
改造后棒材厂建筑轮廓
Afterofthe steel bar plant
为实现与周边环境的自然融合,设计利用园区中部开放空间,保留地上低密度的建筑物,将其转化成为中央艺术公园,以纵向绿轴与地块北侧张之洞纪念公园及南侧开阔的京广铁路连接,构建出视野通廊,形成开放绿色的城市花园。
In order to achieve natural integration with the environment, the design utilises an open space and transforms it into a central art park.
自然融入周边环境 Integration into the surrounding environment
中央艺术公园
The central art park
“新的功能让这些“老物件儿”在当下获得重生,丰富的城市功能、复合的城市活动,以及更加美好的城市体验,让这里展现出无可复制的独特的魅力。我们相信,融创•武汉 1890 将为这座城市带来新的荣耀。”王烨冰如是说。
New functions allow these "old objects" to be reborn in the present, infusing unique charm into the development. We have invigorated the deserted park, regenerated the city’s memory, creating a cultural icon and city landmark." Kevin Wang said.
融创·武汉 1890 效果图
The rendering of Sunac•Wuhan 1890
* 本地块规划中,商业的具体业态及开业时间等以政府批示及实际交付为准
* All features included in this design scheme are subject to government approval and actual delivery.
*12 号线交通设置不排除因政府规划、政策规定及出卖人未能控制的原因而发生变化,本资料旨在提供相关信息,不代表着出卖人对此作出要约或承诺。
* The information listed here is intended to provide relevant information, it does not represent the seller’s intent to offer or guarantee.
位置:中国武汉
总体规划、设计及项目建筑师:Aedas
业主:融创中国控股有限公司
建筑面积:约 66,055 平方米
主要设计人:王烨冰,全球设计董事