查看完整案例
收藏
下载
丨开篇丨
中元节,呼和浩特的早晨下起了雨。
一位年近九旬的老人,中国法学泰斗江平先生,来到了呼和浩特市和林格尔县,老人心中牵挂的是一个普通百姓的墓地。
陪同老人随行的有新华社功勋记者汤计,中国书法研究院院长张杰,中国政法大学教授王涌,中央电视台法制栏目编导,还有墓地的主人呼格吉勒图的父母。一行人在雨中祭拜了呼格。
这起让所有国人关注的冤案,让中国历史记载的事件,始终让江平先生牵挂于心。他在墓碑修建过程中,为呼格书写了墓志铭。
江平先生深情地参观了墓地,并祝福呼格父母。书法家张杰表示书写墓碑,是为了中国以前的冤案后人不要再有。墓碑记载了新华社记者汤计九年多的不懈努力为冤案伸冤的过程。
△现场航拍照片©英国杰典
呼格冤案是社会各界关注了十八年得以平反的事件。
它是自新中国建立以来由公安局、检察院、法院定案执行死刑,而后为冤死者翻案的第一例,对于新民主和法制进程具有时代意义。
The Huugjilt injustice case (1996) is an event that has gained great attention of society in China and has been vindicated after 18 years. It is the first case since the establishment of New China in which the Public Security Bureau, the Procuratorate and the Court decided to execute the death penalty, and then overturned the case for a person who died unjustly, which is of great significance to the process of new democracy and legal system.
△呼格吉勒图墓碑现场照片
©英国杰典
设计灵感来源于司法进程中的曲折之处,我们用叙事性设计方法将墓的整体结构和外形概括为:像一滴眼泪,也像一个问号。呼格冤案是各界关注十八年多得以平反的事件,表达疑问是我们设计的初衷,化作一滴眼泪是我们的悲伤,运用场地与曲线建立的关系,形成了一个既像问号又像一滴眼泪的形态。
The design is inspired by the twists and turns of the judicial process. So we used a narrative design approach, which the sculptural form of the tomb contains two meanings: like a tear, like a question mark. Huge’s injustice case was concerned by all fields of society been awaiting for over 18 years to redress. Expressing doubts is the original intention of our design, and our sorrow leads the design form turns into a tear.
△呼格吉勒图墓碑现场照片
©英国杰典
墓的轮廓由一条线索串起,而后化作一个圆,有圆满之意。外轮廓的锈钢板承载着记忆,保持着一种自然的状态随时间发生色彩和质感的变化,从而将时间这样的一个无法捕捉的概念视觉化,用温暖的色彩守护着墓碑,缩影出这段历史。
The outline of the tomb shapes like a ribbon leading to a clue of the case, and finally end into a circle, in Chinese culture completing to a circle means satisfactory. The rust steel plate at the contour memorizing the natural state of color and texture which changes overtime, and visualizing an uncatchable concept of time, guarding the tombstone with warm, and revealing the past.
△呼格吉勒图墓碑现场照片 ©英国杰典
△拆分示意图
©英国杰典
围绕墓碑的三种颜色的石材寓意公、检、法三种权利,最外环刻有事件内容和社会各界呼声的钢板表达了第四方维权、新闻及公众的声音。
The three colors of paving stone around the tombstone symbolize three parties include the Police, the Procuratorate, and the court. The outermost ring engraved with the content of the past and voices of the public, expressed the fourth party’s rights (public/media).
△
来访者可在墓周围摆放石块,垒出敖包作为祈福的方式。
©英国杰典
为表达对逝者及蒙古民族的尊重,设计师预留了公众参与的空间,在墓地的外围,采用了特有的蒙古族祈福方式,来访者可在墓地的周围摆放石块,就像祭敖包摆石头那样,从而垒出敖包作为祈福的方式。也就是说,每一位来参观呼格墓地和悼念呼格吉勒图的人都可以从外边带来一块石头,摆放在呼格墓地的围墙外,久而久之把公众的声音、思想、祝愿用敖包的形式呈现出来。
Obo mound is a traditional Mongolian culture for people to bless the departed by stacking stones into a monument. We reserved a space around the tomb for public participation, where visitors could take a home stone to place around the cemetery, with their voice, thoughts and wishes.
△
现场选址照片
©英国杰典
△
施工现场照片
©英国杰典
△
平面及透视效果图纸
△北立面图纸
△剖面图图纸
©英国杰典
参与建造呼格墓的社会公众人士:
- 中国法学界的泰斗·江平(呼格墓志铭撰写)
- 新华社功勋记者·汤计(推动呼格冤案平反记者)
- 中国政法大学教授·王涌(呼格墓志铭执笔者)
- 著名书法家·张杰(“呼格吉勒图之墓”墓碑书写者)
- 中国书协理事会·刘俊京(呼格墓志铭书写者)
- 包工头·张征 及 THEZEN 团队(呼格墓发起人及建造方)
- 建筑师·白宇 及英国杰典国际建筑设计团队(呼格墓主创设计师)
- 新华社记者·王一鹏(参与组织者)
- 中央电视台《今日说法》编导·程君轶(参与组织者)
丨奖讯丨
△荣获 2021 ICONIC AWARDS 德国标志性设计大奖
©英国杰典
近日,享誉全球建筑界的德国标志性设计奖(ICONIC AWARDS)公布了获奖名单。
由英国杰典国际建筑[BAI Design International Limited]设计的呼格吉勒图墓碑荣获 2021 德国标志性设计奖·创新建筑奖(ICONIC AWARDS 2021:Innovative Architecture-Selection)
标志性设计奖·创新建筑奖(ICONIC AWARDS: Innovative Architecture)由德国设计委员会于 1953 年设立,是全球最重要、最专业的建筑和设计奖项之一。旨在通过一项独立的建筑及设计赛事表彰跨学科互动的杰出范例,致力于发掘全球优秀的建筑项目、创新的室内和产品设计,以及推动建筑业内的积极交流。共设置了建筑、室内、产品、传达及概念五大参赛类别,表彰和认可具有前瞻力,能不断为建筑行业带来灵感的设计师们。该奖项推广跨学科对话,向国际公众传达建筑设计的重要性。
点击关注英国杰典国际建筑
项目联系:
媒体问询:
投递简历:
官方网站: