查看完整案例
收藏
下载
《观星车》欧阳春
“此时的我想到了一生中必须选择的那次出行,面对如此浩瀚的海,也看到了不远处各式船只,我不相信帆船的倩影,也怀疑炮舰的威严,更无从设想客船的舒适,于是只回到家里,用阁楼上的旧藏为自己造了只小船。我的小船很是笨拙粗糙——但是每一钉一板,都寄托了我自童年时延续至今、至死关于航海的梦想。
我拣选一个洒落些许星光的夜晚,把它放进海里,努力地划着,尽管只是渺小的动力,小船还是一点一点地离开了这片陆地。”
—— 节选自欧阳春《呓语》
[ 生活映射 ]
家是内心的映射,因为人的变化和时间变迁,房子如何能更好地适应现在的生活方式,是值得被探讨的话题,家不再是开发商给的模板,生活、社交、工作、爱好之间的边界正在慢慢模糊,空间的界限也需要新的转变,变得更开放、包容、自然,更加个性化贴合自己的生活。
Home is a reflection of the inner world. Due to changes in people and time, how a house can better adapt to the current lifestyle is a topic worth exploring. Home is no longer a template provided by open businesses, and the boundaries between life, social interaction, work, and hobbies are gradually blurring. The boundaries of space also need to be transformed, becoming more open, inclusive, natural, and personalized to fit one’s own life.
[ 时间与空间 ]
记忆是超越时间和空间有联系性的存在,我们希望在家延续愉快的记忆。在被问到愉快体验感时,提到在日本的旅行体验到的一户建庭院设计,庭院的概念是为室内提供了光线和通风,弱化墙的存在,人、空间和自然形成舒适的互通,也特别符合东方人的内在气质,这和我们自然主义的设计理念不谋而合。
Memory is a existence that transcends the connection between time and space. We hope to continue a pleasant memory at home. When asked about the sense of pleasure, we mentioned the one door courtyard we experienced during our trip to Japan, which provides light and ventilation for the interior, weakens the presence of walls, and creates a comfortable interaction between people, space, and nature. This is particularly in line with the inherent temperament of Eastern people, which coincides with our naturalistic design philosophy.
[ 闲和庭院 ]
庭院的“庭”也许是家庭的“庭”,庭院是传统居住文化最核心的内在。人与自然共处关系蕴含了阳光、空气和材质在居住空间中的体现,流动的可变化的空间功能,零反光的大地系色调,从自然中取材的质地,让人文价值渗透在设计之中。
The "courtyard" of a courtyard may be the "courtyard" of a family. The courtyard is the core of traditional residential culture, and the coexistence between humans and nature embodies the reflection of sunlight, air, and materials in the living space. The flowing and changeable spatial functions, zero reflective earth tones, and the texture extracted from nature allow cultural value to permeate the design.
[ 内外之间 ]
《外部空间设计》中阐述的内外的概念深有同感,有时会无意识地创造和感受空间,玄关处亮起的灯就像是过渡到庭院内部空间的信号,意味着忙碌的一天得到好不容易的解放,舒心回到家中的感觉。
The concepts of interior and exterior elaborated in "External Space Design" resonate deeply, sometimes unconsciously creating and feeling spaces. The lights lit at the entrance are like signals transitioning to the interior space of the courtyard, symbolizing the liberation of a busy day and the feeling of returning home with ease.
[ 美的尊严 ]
随着时间流逝,空间依然能保持美的状态,灯光、收纳、陈列、香氛、音乐、温度、触感,是整个生活、人生的环境、情趣和氛围,比较包容情景和长久的状态,顺应自然,在时间里变得更美。
As time passes, the space can still maintain a beautiful state, with lighting, storage, display, fragrance, music, temperature, and touch, which are the environment, taste, and atmosphere of the entire life, and are more inclusive of the situation and long-term state.
[真实的生活痕迹]
房子作为生活的容器,应该与居住者很好地互相适应。为了激发能住得更好的兴趣,不妨从小事做起,养个花,健个身,弹个琴,让自己和家人开心、从容、轻松、舒适,这些都是可以传达享受生活的方式。真实的生活痕迹,非想象中的生活方式。屋主对生活和艺术的理解,参与到了更深的设计中来。
As a container for life, a house should adapt well to the residents. In order to stimulate better interest in living, it is advisable to start with small things, such as raising flowers, keeping fit, playing the piano, and making oneself and family happy, calm, relaxed, and comfortable. These are all ways to convey and enjoy life. Real life traces are not imagined lifestyles. The homeowner’s understanding of life and art is deeply involved in the design.
[内在的生命力]
模糊的空间定位恰好地为居住者提供更多的使用场景可能性。我们总是想在有限的空间创造更多的可能性,有一定的想象空间也许可以如此那般使用,设计不是决定性瞬间,而是流动的有变化的,空间与居住者的能量契合才是最有力的生命力。
The fuzzy spatial positioning precisely provides residents with more possibilities for usage scenarios. We always want to create more possibilities in limited space, and have a certain imagination that space may be able to be used in such and such ways. Design is not a decisive moment, but a flowing and changing one. The most powerful vitality is the combination of space and the energy of the occupants.
[质感远大于新鲜感]
喜欢逛画廊的人,往往对画布和手工感的肌理感情有独钟,所以我们在整个墙面材质选择上,运用了更贴近自然的粘土材质。这幅屋主收藏的《童年的记忆》做了简单的装裱,并没有再去用亚克力或者玻璃覆盖,可以近距离地欣赏笔触色彩和作者丰富的情感表达。
For homeowners who enjoy visiting galleries, they have a particular fondness for the texture of canvases and handmade textures. Therefore, we have used clay materials that are closer to nature in the entire wall material selection. This painting "Memories of Childhood" has been simply mounted without using acrylic or glass covers, allowing us to appreciate the brushstroke colors and the author’s rich emotional expression up close.
[日出而作,日落而息]
都市人的生活节奏忙碌,如果不能改变外界不如营造自己的场域,回归自然,灯光的设计也在模仿自然,日出而作,日落而息。关注食物的时令,欣赏四季的变幻,感受潮起潮落,物理的事物在变化,生命哲思是不停止的追求。The pace of life for urbanites is busy. If we cannot change the outside world, it is better to create our own field and return to nature. The design of lighting is also imitating nature, working at sunrise and resting at sunset. Pay attention to the season of food, appreciate the changes of the four seasons, feel the ebb and flow of tides, physical things are changing, and the philosophy of life is an endless pursuit.
项目地点 | 深圳福田
项目类型 | 全案设计
设计公司 | 懒猫创意空间设计有限公司
主案设计 | 懒猫
设计团队 | 乔治、晓青
使用品牌 | 宅匠黏土/米耐岩/木地板、得宜家整屋定制、专尚灯光智能、千羽和室、写意空间
空间摄影 | 大斌摄影
懒猫创意空间 出品
部分即将落地案例