查看完整案例


收藏

下载
Panter & Tourron设计的Tense系列是一套扁平包装的家具必需品,总重量不到20公斤,可以在任何地方轻松组装。
Lausanne design studio Panter & Tourron's Tense collection is a set of flat-packed furniture essentials that together weigh less than 20 kilograms and can be easily assembled anywhere.
米兰设计周期间,在Alcova展览空间展出,五件套是一个研究项目,旨在为全球移动一代寻找创新的家具解决方案。
Presented at the Alcova exhibition space on Via Popoli Uniti during Milan design week, the five-piece collection is a research project looking at innovative furniture solutions for a globally mobile generation.
它包括桌子,椅子,吊灯,壁灯和可用于划分空间的屏风。 所有部件都非常轻巧,使用高强度的材料保持其形状。
It comprises a table, chair, pendant light, wall light and screens that can be used to divide a space. All the pieces are extremely lightweight and hold their shape solely using tensile strength.
“我们的父母和祖父母习惯于在某个城市买房定居,但现在这种趋势正在发生变化,”Tourron告诉Dezeen。
"Our parents and grandparents invested in a home and lived there all their life, but this tendency is really changing nowadays," Tourron told Dezeen.
“当代青年有游牧倾向,工作,爱情和学习使我们越来越多地奔走于各地,因此很难在当地投入大量资金或者将这些家具随身携带。”
"We have nomadic tendencies; thanks to work, love, studies, we are displaced more and more nowadays, so it's hard to invest in heavy stuff and move around with them."
设计师们受到启发,在研究未来家居的道路上创建了该系列。
The designers were inspired to create the collection on the back of research into the future of the home.
这五个产品运输轻便,并且不需要零件或工具直接进行组装,“通过几个简单的步骤在任何地方重建和重建家居”。
Each of the five items are easy to transport either flat or in a tube, and can be assembled without the need for parts or tools, "allowing one to recreate and rebuild a home anywhere in a few simple steps".
椅子由两块椭圆形胶合板制成,构成底座和弯曲靠背的带子连在一起,蓝色的氯丁橡胶包装。仿佛网球袋一样。
The chair is made from two elliptical pieces of plywood held together with straps that form the base and curved back, with a blue neoprene cover that zips over the exterior. The studio describes the system as working "in the same way as a tennis ball".
椅子的所有部件都装在一个大信封里,工作室目前正在研发包装,希望尺寸在100*50cm左右。
All the pieces of the chair fit in a large envelope that the studio are currently developing that it hopes will measure around one metre by 50 centimetres.
无纺纸制灯的重量仅为250克,并在两个连接的纸盘内装有LED灯条。它既防水也不可能撕裂,可以卷起送入外包装中。
The non-woven paper light weighs just 250 grams and features an LED strip light inside two joined paper discs. It's both waterproof and impossible to rip, and can be rolled up and delivered in a tube.
圆形壁灯具可弯曲,覆盖有二向色膜,以产生多种灯光氛围。像吊灯一样,用圆管运输,这样可以降低运输成本。
The round wall light has a bendable acrylic edge covered in dichroic film to create a coloured effect. Like the light, it can also be shipped in a tube, which the studio suggests will reduce transportation costs.
桌子非常耐用,由薄铝板制成,放在中空圆形底座上。 这两个元件用一条塑料带固定在一起,收纳于底座。
The table is extremely durable with a flat top made from thin sheets of aluminium, resting on a hollow circular drum base of the same material. The two elements are held together with a strip of plastic belt that secures under the base.
整个桌子的重量不到6公斤,不需要任何螺丝,Tourron称之为“让传统家具成为过去式”。
The whole table weighs less than six kilograms and requires no screws, which Tourron describes as "one of the first things to make furniture obsolete".
屏风由用于制作编织训练器鞋面相同的材料制成,重量仅为2千克。
The screens are made from the same material used to make woven trainer uppers and weigh just two kilograms.
工作室与Stoll合作,生产了一种颇具吸引力的迷彩面料。Stoll专门向耐克(Nike)销售针织横机。
The studio worked with Stoll, the company that sells flat knitting machinery to Nike, to produce an attractive camouflage-patterned fabric made from polyamides produced from recycled plastic bottles.
“我们的想法是制造可持续的家具,看起来实用又美观。”Tourron说。
"The idea was to make sustainable furniture but really beautiful looking and it’s not obvious that it's eco-furniture," said Tourron.
“我们认为轻量化是可持续发展的未来,因为污染少,而且运输费用少,”Tourron。
"We think that lightweight is the future of sustainability, because you pollute less and you pay less money to transport," said Tourron.
高科技技术原理应用于家具生产和使用寿命上,希望将行业的重点转向更可持续的实践。
By applying principles learnt from the technology world to furniture production and using a library of durable, sustainable materials, the studio hopes to change the focus of the industry towards more sustainable practices.
“我们从科技,时尚和汽车行业学到的所有新技术注入到一个在材料研究未到达的世界。”
"The whole idea was to inject all this new technology that we learnt from tech, from fashion and from the automobile industry into a world that has no technology at all in terms of research materials."
DINZ 品 牌 设 计 案 例
DINZ德网传媒旗下的品牌设计机构
Gooobrand
DINZ德国室内设计网
品牌设计
客服
消息
收藏
下载
最近
















