查看完整案例
收藏
下载
In 'Summer Exhibition', Ron Arad presents a new selection of his sculptural and avant-garde design works at Ben Brown Fine Arts
“我毫不怀疑你会立刻面对罗恩·阿拉德的幽默、创造力和天才,”当代艺术空间本·布朗美术公司的创始人本·布朗说。藏在他的梅菲尔马尔斯是最新曝光的创造性特立独行的雕塑和前卫的作品。
本·布朗与这位艺术家的关系始于2009年,他在香港开设了一间展示阿拉德作品的空间。近十年后,随着“夏季展览”的开幕,这种债券依然坚挺。壁纸*询问阿拉德,他是如何决定哪些作品将进入小型展览。他解释说,这总是一个问题,你总是想展示一切。但你需要保持克制,保持连贯,才能看上去像一场精彩的表演。
其结果是一个美妙的混合,与许多作品首次展示,在一个亲密的探索阿拉德的思想通过他精心制作的形式。最新的作品是“有用的,美丽的,爱的”-一种流动的,摇曳的雪松木,雕刻在一张长凳上,把有机带到室内。充满了阿拉德古怪的细节,座位上刻有威廉·莫里斯的名言,结尾加上“或爱”。“它可以是你想要的任何东西,”他沉思着,“它不是处方。”借鉴莫洛索‘滑翔机’沙发的设计,也是摇摆不定的,阿拉德想要用一个更大更重的东西来震撼观众,同样可以平稳优雅地移动。
而唯一的并置并不仅止于此。画廊橱窗里陈列着三座新雕塑,令人好奇的是,玻璃和钢铁融合在一起。“通常你会把玻璃吹进模具,”阿拉德解释道,“现在我想把玻璃吹进别的东西。”没有模具,就让玻璃按它的意愿吹吧。“
桶花瓶雕塑可以看到一系列国家的名字-智利,列支敦士登,塞舌尔,斐济-雕刻成钢铁。阿拉德解释说,只有这些国家在用大写字母书写时,什么都没有掉下来。这种类型保持线性。他补充说,我们不能包括任何OS、Ds或Ps。
这种实验性的协同作用继续贯穿整个房间,穿过“甚至古怪的球”椅子、“图巴”钢沙发,最后是沿着地板爬来爬去的“水坑”系列咖啡桌,在白色墙壁上创建艺术镜子和影子图像。这些游戏与鲜明的不透明,生锈的形式‘BTT 2’摇椅和所有聚集在外面的自由站中国,一个抽象的雕塑,把闪闪发光的钢和原始的Corten钢。
阿拉德的异想天开的世界对至少一位观众很不爽:“我在开场白上最喜欢的问题是:”为什么你要用迪斯尼的字体来写“有用,美丽,爱”的文章呢?我回答说:“这是我的笔迹!”
The result is a wonderful mix, with many pieces showing for the first time, in an intimate exploration of Arad’s mind through his crafted forms
The newest piece is 'Useful, Beautiful, Love' – a mobile, rocking log of cedar wood carved into a bench that brought the organic indoors. Imbued with Arad’s quirky details, the seat is engraved with a William Morris quote. Pictured left: 'Useful, Beautiful, Love', 2016. Right: 'Even the Oddballs', 2008
Drawing on the design for the Moroso ‘Glider' sofa, that also rocks back and forth, Arad wanted to shock the audience with something larger and heavier that can move similarly smoothly and gracefully. Pictured left: 'BTT2', 2015. Right: 'Useful, Beautiful, Love', 2016
This experimental synergy continues through the room, across the 'Even the Oddballs' chairs, 'Tuba' steel sofa and, finally, the 'Puddles' series of coffee tables (pictured) that crawl along the floor, creating artistic mirror and shadow images across the white walls
Displayed in the gallery windows are three new sculptures, intriguingly fusing glass and steel. ‘Normally you blow glass into moulds,' Arad explains of the melding... Pictured: Bucket, 2016
... 'and here I wanted to blow glass into something else. No moulds, let the glass blow as it wants to.’ Pictured: Hedgehog, 2016
Outside is Free Standing China, an abstract sculpture that untilises both shiny steel and raw Corten steel
keywords:Galleries, Ron Arad, Installations, London design
关键词:画廊,罗恩阿拉德,安装,伦敦设计