查看完整案例
收藏
下载
架构师提供的文本描述。为了了解住宅名称的起源,我们必须回顾它的两个居民之一的故事。在他的童年,这个人过去住在魁北克中部地区的家庭农场。当他长大后,他的父母给他留下了一大块他们无法耕种的土地。字面意思是“遥远的”Les在相当长的一段时间里一直没有被占据。在国外呆了几年后,主人就明白他应该把他继承的那块土地殖民化了。因此,他和他的搭档一起决定在Les附近建一个次级住宅。作为艺术收藏家和爱好者,他们决定要有广阔的空间来展示他们在整个房子里的各种收购。
Text description provided by the architects. In order to understand the origins of the residence’s name, we have to go back on the story of one of its two inhabitants. During his childhood, this man used to live on the family-owned farm in the Centre-du-Québec region. When he grew older, his parents left him a sizable portion at the far end of their land that they could not cultivate. Literally meaning the “far end” Les Abouts remained unoccupied for quite some time. After a couple years spent abroad, it became obvious to the owner that he should colonize the parcel of land he had inherited. Therefore, he and his partner together decided to have a secondary residence built on Les Abouts. As arts collectors and enthusiasts, they decided they wanted wide spaces to showcase their various acquisitions throughout the house.
当这个地区曾经统治的巨大冰川在上一个冰河时代末期消退时,它被今天被称为圣劳伦斯低地的广袤肥沃的平原所取代。就像低地一样,房子的场地也受到水流的影响。它可以通过平原和驱车沿着一个短的斜坡向一个树木茂密的高原。在一个被蕨类植物和一条小河环绕的小空地上,我们找到了建造房子和沉浸在周围大自然中的理想地点。
When the vast glaciers that once reigned on this region subsided at the end of the last ice age, it gave way to the vast fertile plains today known as the St-Lawrence Lowlands. Just like the Lowlands, the house’s site is influenced by the passage of water. It can be reached by passing through the plain and driving down a short slope towards a wooded plateau. In a small glade bordered by ferns and a small river, we found the ideal spot to build the house and immerse it in the surrounding nature.
© Alain Laforest
阿兰·拉弗雷斯
这架飞机被赋予了很大的自由,在两个区域被分隔开来,一个是公共空间,另一个是一个更私人的区域。私人部分延伸到大约30米,与附近的河流接壤。在薄屋顶的覆盖下,体积看起来就像悬浮在树木之间。它的主卧室,两个浴室和厨房,它的设计开放周围的自然和非常好的照明。内部和外部之间的关系强调了飞屏室,延长体积和俯瞰蕨类植物。
The plane was given much freedom and separated in two areas, a common space and a more private zone. The private part stretches to around thirty meters to border the nearby river. Covered by a thin roof, the volume looks as if it is levitating among the trees. Housing the master bedroom, two bathrooms and the kitchen, it was designed to be opened on the surrounding nature and very well-lit. The relationship between the inside and outside is underlined by a fly screen room prolonging the volume and overlooking the ferns.
© Alain Laforest
阿兰·拉弗雷斯
© Alain Laforest
阿兰·拉弗雷斯
公共空间是两个层次的体积,旨在反映森林的垂直性。它也是大型艺术品的容器。为了在墙壁上留下尽可能多的空间,客人的卧室和图书馆被暂停在一个小容量。通过玻璃地板与侧面分离,体积在双高度上增加了一个浮动的方向,并带来了房间规模的变化。作为一个木制的箱子,房子成为艺术和自然交汇的接受者。
The common space is a volume on two levels designed to reflect the verticality of the forest. It is also the receptacle of the larger works of art. In order to leave the most possible space on the walls, the guest’s bedroom and the library are suspended in a small volume. Detached from the sides by a glass floor, the volume gains a floating aspect in the double height and brings a variance in the scale of the room. As a wooden chest, the house becomes a recipient where art and nature meet.
© Alain Laforest
阿兰·拉弗雷斯
Architects Atelier Pierre Thibault
Location Québec City, Canada
Category Houses
Architect in Charge Pierre Thibault
Area 253.0 m2
Project Year 2005