查看完整案例
收藏
下载
架构师提供的文本描述。八号花园是一个艺术博物馆,专门为艺术和手工艺,这也可以用作会议的场所,在空闲的时间。它有咖啡店、图书馆、办公室、床和早餐,还有餐厅、自习室和国际象棋室。它是一个微观的文化综合体。
Text description provided by the architects. Eight tenths Garden is an art museum dedicated to arts and crafts, which can also be used as a venue for the conference in the idle hours. It has a coffee shop, a library, offices, bed and breakfasts, as well as a restaurant, study rooms and chess rooms. It is a micro cultural complex in all.
八分之一花园原来是一个销售中心。销售中心是街道三角上两层楼的建筑之一,顶部有一个四层的圆形大厅。入口位于三角形的加思。大楼的另一边是街坊委员会和沿街的商店。
Eight tenths garden was originally a sales center. The sales center was one of the two-story buildings on the street’s triangular corner, with a four-story circular hall embedded on the top of it. The entrance is located on the garth of the triangle. The other two sides of the building were the neighborhood committee and shops along the street.
我们希望这座建筑能体现上海的精神。上海的精神是以生活为本的,它不仅是一种令人愉快的丰富,而且是一种克制。因此,这个2000平方米的建筑的空间应该是丰富的变化,但也有一个相互联系。我们不想要强迫性的极简主义,也不想要缺乏联系的夸张的场景。我们用对立面展开空间。外面的花园代表着复杂性,而内部建筑则表现出简单。但这些简单性有点不同。美术馆应该简约而有力,但是自修室和旁边的餐厅应该是温暖而柔软的。三楼的联合办公室将接近粗糙,四楼的床和早餐又回到了优雅的束缚中。人们可以很容易地从它读到一种灵性。在屋顶上,我们通过放置一个植被花园来向古代文人花园致敬。
We hope the building could reveal the spirit of Shanghai. The spirit of Shanghai is life based, which is a richness not only pleasant but also restrained. Thus, the space of this 2000 square meters’ building should be abundant in variation but also has a connection with each other. We do not want the obsessive minimalism, nor do we want an exaggerated scene which lacks of connections. We used antithesis to unfold the space. The garden in the outside represents complexity, inside building, in the other hand, shows simplicity. But these simplicities are somewhat different. The art museum should be contracted and powerful, but the study room and the restaurant next to it should be warm and soft. The joint offices on the third floor would be close to rough, and the bed and breakfast on the fourth floor goes back to a restraint of elegance. People could easily read a spirituality from it. On the top of the roof, we pay tribute to the ancient literati garden by placing a vegetation garden.
Fourth Floor Plan
四层平面图
四楼的床和早餐是整个八分之一花园的秘密,每个BNB在空中都有一个庭院。在公共区域有一个“四水属于大厅”的露台。庭院是中国当代的庭院,起源于周英的绘画,它是垂直城市的一种实践,试图在空中建造一座真正的别墅。
The bed and breakfasts on the fourth floor is hidden surprise of the whole Eight tenths Garden. Each BNB has a courtyard in the air. There settles a “four water belongs to the hall” patio in the public area. The courtyards are contemporary Chinese courtyards, originated and refined from the painting of Chou Ying, which is a practice of the vertical city, trying to build a real villa in the air.
我们的设计是坚持邻里委员会和街道商店。在院子里,除了花园大厅外,我们还有两堵后墙,里面挂着大量的空调和各种管道。我们用窗帘作为击剑墙,把这个杂乱的环境与八分之一花园隔离开来。
Our design is adhering to the neighborhood committee and the street shops. Inside the courtyard, we have two back walls in addition to the garden hall, which hangs plenty of air conditioning and a variety of pipes. We used a curtain as a fencing wall to insulate this cluttered environment from the Eight tenths Garden.
对于击剑墙,我们尝试瓦楞纸板,玻璃瓷砖,穿孔铝(图案是像素风格的“千里山河”),铝格栅垂直绿色。我们拒绝使用藤绿墙,因为墙壁的风格并不重要,但必须是黑色的,不能完全密封。只有这样的击剑墙才能使周围的环境与八分之一花园形成鲜明的对比,使之成为一个从旧地方升起的重生之地。镀锌框架也是旧东西的一部分,而黑色格栅是新的。图案并不重要,但图案的最终尺寸应该是个案研究的,它决定了图案的美学细节。只有黑色才能把击剑墙和旧东西拆开,成为中央华丽圆形幕布的背景。
For the fencing wall, we tried corrugated board, glazed tile, perforated aluminum (pattern is the pixel style of the “thousands of miles mountains and rivers”), aluminum grille with vertical green. We refused to use the vine green wall, cause the style of the wall is not important but must be black and must not be completely sealed. Only this kind of fencing wall could give a contrast from the surroundings to the Eight tenths Garden, making it a rebirth place raised from the old place. The galvanized frame is also part of the old thing, while the black grille is new. The pattern is not important, but the final size of the pattern should be study case it determines the aesthetic details. Only black can split the fencing walls and old things and become the background of the central gorgeous round curtain modestly.
我们使用折扇式样的穿孔铝板在正面制造面纱。这面纱不是气候边界,它有一个玻璃幕墙,一个院子,以及一个阳台后面。我们在正面和气候边界之间制造了一个模糊。
We use perforated aluminum plates in the folding fan style to create a veil on the facade. This veil is not the climate border, it has a glass curtain wall, a yard as well as a balcony behind. We created a blur between the facade and the climate border.
我们希望建设一个70年代的上海街景公园,以及当地的园林历史。让花园和建筑物融为一体。建筑和花园的整体就是建筑。
We hope to build a garden which pays tribute to the Shanghai street park in its 70s, as well as to the local garden history. Let the garden and the building fuse together into one. The entirety of building and garden is architecture.
我们在前院设计了竹子入口,使八分之一花园独立。但是八分之一的花园不是私人花园,它是对周围居民自由开放的,这使得这个花园得到了周围居民的认可。他们珍惜花园,心满意足地静静地走在花园里几步见面。我们正在重建一个复杂的社区的空间,这是唯一次赢得邻里一封赞许信的项目。这就是为什么我们把前院设计纳入城市微空间复兴计划的原因。这条街曾经是一条简陋的过道,原来的风景已经破旧不堪,但我们的前院改变了街角,使它重新变得活泼起来。揭示了建筑的社会学意义。
We designed the bamboo entrance in the front yard, makes the Eight tenths Garden independent. But the Eight tenths garden is not a private garden, it is freely open to the surrounding residents, which makes the garden approved by the surrounding residents. They cherish the garden, feeling satisfied to walk quietly in the garden a few steps to meet. We are rebuilding the space in a complex neighborhood, this is the only time which won the neighborhood a letter of praise of the project. This is why we put the front yard design into the urban micro-space revival plan. The street was once a simple aisle, the original landscape was worn-out, but our front yard changed the corner, making it lively again. The sociological meaning of architecture is revealed.
客户是上海著名搪瓷厂的最后一位经理。搪瓷曾经是中国最重要的日用品,但现在几乎不稳定。多年来,他收集了大量的搪瓷,这些搪瓷的质量和数量可以成为这一微观文化综合体的眼睛。八分之一花园的建筑。这位客户的儿子从米兰回来,创立了一个时尚的搪瓷品牌,在八分之一的花园里安顿下来。这是旧技术和家庭传统的重生。
The client was a Shanghai famous enamel factory’s last manager. Enamel was once the most important daily necessities dominated China, but now almost unstable. Over the years he has collected a mass of enamels, the quality and quantity of these enamels can become the eye of this micro cultural complex. With the construction of the Eight tenths garden. The client son comes back from Milan, founded a fashionable enamel brand and settled in the Eight tenths garden. This is a rebirth of old technology and family traditions
因为花园占地面积约400平方米,仅占整个地区的80%。中国命名的“巴芬森”是这样的,它也可以提醒人们生活在一个生活中,但并不太充实。这就是为什么花园叫“八十分之花园”的原因"
Because the garden covers an area of less than about four hundred square meters, just eighty percent of the whole area. The Chinese name “Bafen” derived from this, which could also remind people to live a life medium well but not too full. That’s why the garden called 'Eight tenths Garden'.
Architects Wutopia Lab
Location Shanghai, China
Category Museums & Exhibit
Chief Architect Yu Ting
Project Architect Ge Jun
Design Dai Xinyang
Area 2000.0 m2
Project Year 2016
Photographs CreatAR