起源

2017/09/13 09:10:23
查看完整案例
微信扫一扫
收藏
下载
起源-0
This project is about the interior design of a 250 square meters apartment on the 22th floor of a newly built residential tower. The building is part of a much larger real estate residential project in the city of Dongguan, which due to its extensive development and expansion towards the city of Shenzhen in southeastern China, gives the impression of being part of Shenzhen’s metropolitan area. The apartment was designed in order to serve as a show flat for the whole residential project, i.e. a newly built apartment that is decorated and furnished for prospective buyers to view. 这个项目是关于一座新建的住宅楼22层250平方米公寓的室内设计。这座建筑是东莞市一个规模更大的房地产住宅项目的一部分,由于其向中国东南部城市深圳的广泛发展和扩张,给人的印象是它是深圳都市圈的一部分。该公寓的设计是为了作为整个住宅项目的展示单位,即一套新建成的公寓,供潜在买家观赏。
起源-2
起源-3
起源-4
起源-5
起源-6
起源-7
起源-8
起源-9
The flat’s design was the outcome of the collaboration between the architectural studios: “Minas Kosmidis [Architecture In Concept]” based in Thessaloniki, Greece and “YuQiang and Partners interior design” based in Shenzhen, China. 这套公寓的设计是建筑工作室之间合作的结果:位于希腊塞萨洛尼基的“Minas Kosmidis[概念建筑]”和位于中国深圳的“宇强和合作伙伴室内设计”。
起源-11
起源-12
起源-13
起源-14
起源-15
起源-16
起源-17
起源-18
The studio of YuQiang and Partners has been the link between the client and the studio of Minas Kosmidis; it has passed on the knowledge of the Chinese lifestyle, and has also taken over the construction management and supervision on a daily basis. YuQiang and Partners has also been responsible for the research on all necessary furniture and materials in the Chinese market. According to the client’s briefing, Minas Kosmidis architects had to design and create a new aesthetic identity that would adapt to the Chinese lifestyle, and would concern a four-member middle class Chinese family with a pro-western culture and education, but on the other hand maintaining a rather Chinese lifestyle. Consequently, the design had to include elements rather western than eastern, but at the same time having in mind the Chinese lifestyle and habits in everyday life. The apartment, in terms of functionality was designed having a spacious living room that includes not only the dining table but also a space where the family can enjoy their tea together; something that is a common Chinese habit. The tea corner and the dining table have been strategically placed in the floorplan in order to be close to the kitchen, the bar and the guest toilet. A top priority during the floorplan’s organization has been the choice to keep the day activities of the family distinct in regard with the night activities, personal hygiene and bedrooms. In the night zone of the apartment have been designed two children bedrooms with separate bathrooms in each one of them, and the master bedroom with a spacious private bathroom, a walk-in closet and a home office. 余强和合作伙伴的工作室一直是客户与MinasKosei的工作室之间的联系,它已经传递了中国生活方式的知识,并在日常的基础上也接管了施工管理和监督。裕强和合作伙伴还负责对中国市场上所有必要的家具和材料进行研究。根据客户的情况介绍,MinasKospi架构师必须设计并创造一个新的审美身份,以适应中国的生活方式,并将关注一个具有亲西方文化和教育的四成员中产阶级中国家庭,但另一方面要保持中国的生活方式。因此,设计必须包括比东方更西方的元素,但同时考虑到日常生活中的中国生活方式和习惯。公寓在功能方面被设计成具有宽敞的客厅,不仅包括餐桌,而且还包括一个家庭可以一起享用他们的茶的空间;这是一种共同的中国习惯。茶点和餐桌已战略性地放置在平面图中,以便靠近厨房、酒吧和客人厕所。布图规划中的最高优先事项是选择在夜间活动、个人卫生和卧室方面保持家庭的日常活动。公寓的夜间区设计了两个儿童房,每个卧室都有单独的浴室,主卧室配有宽敞的私人浴室、步入式衣柜和一个家庭办公室。
起源-20
起源-21
起源-22
起源-23
起源-24
起源-25
起源-26
起源-27
The entrance in the apartment is possible through a private hall that leads from the elevator to the entrance door and serves as a welcoming hall for the apartment’s owners as well as their guests. In the same hall there has been also left enough space for a small closet as well as a storage room. Entering the apartment, first, there is the living room with all of its common subspaces, such as the dining area, the lounge area and more importantly the tea corner, which is a habit absolutely inseparable with the Chinese culture and way of living. Furthermore, every substantial and philosophical conversation in a Chinese family takes place around a tea table. For the separation of the dining area it has been designed a glass separating panel with a metal structure that combines the western design principles of the Bauhaus movement with the semi-transparent panels of traditional Chinese houses and it doesn’t actually isolate visually the dining area from the rest of the living room. Next to the dining table, the architects have created a room for the needs of wine storage and cocktail mixing which serves as a home bar and can be directly accessed by any side of the living room through a sliding wooden door. Moreover, due to the particularities of the Chinese cuisine and way of cooking there was need for extra spacious countertop in the kitchen and large gas hobs. Equally important was the possibility of complete isolation of the kitchen because Chinese cooking can cause quite strong odors which must not spread to other areas of the apartment. Finally, the apartment’s two balconies, which have panoramic view over the city, are directly accessible through the living room. In the interior shell of the house, Minas Kosmidis architects have decided to use materials of earthy, beige colors (marble slabs on the floor, coarse coatings on walls/ceilings) in order to create a neutral base for the promotion of the paintings, the patterns on fabrics and the wooden veneers on furniture and sliding doors. All common use and storage spaces can be isolated by sliding doors covered with walnut veneer sheets in order to leave all vertical surfaces clear of any visual disturbance when desired. Both common use and private spaces in the house were appropriately designed to create a cozy feeling to the user; this was achieved through the use of earthy - beige shades of materials and fabrics, leaving the contrast of smaller elements to create an interesting composition in space; a balanced composition which is completed through the wisely placed paintings of different sizes in each room giving to the apartment a sense of an art gallery. 公寓的入口处可以通过一个私人大厅,从电梯通往大门,并作为欢迎公寓业主和他们的客人的大厅。在同一个大厅里,也有足够的空间容纳一个小壁橱和一个储藏室。进入公寓,首先是客厅,里面有所有常见的子空间,如就餐区、休息区,更重要的是茶角,这是一个与中国文化和生活方式密不可分的习惯。此外,在中国家庭中,每一次实质性的哲学对话都是围绕着茶几进行的。为了分隔餐厅,我们设计了一种金属结构的玻璃分隔板,它将包豪斯运动的西方设计原则与中国传统住宅的半透明面板结合起来,实际上并没有在视觉上将餐区与客厅的其他部分隔离开来。在餐桌旁,建筑师创造了一个房间,以满足葡萄酒储存和鸡尾酒混合的需要,这是一个家庭酒吧,可以直接进入客厅的任何一侧通过滑动木门。此外,由于中国菜的特殊性和烹饪方式,厨房需要额外宽敞的台面和大的煤气滚筒。同样重要的是完全隔离厨房的可能性,因为中国烹饪会引起强烈的气味,而这种气味绝不能扩散到公寓的其他地方。最后,公寓的两个阳台,有全景的城市,可以直接进入客厅。在房子的内壳中,米纳斯·科斯米迪斯建筑师决定使用泥土、米色的材料(地板上的大理石板、墙壁/天花板上的粗糙涂层),以便为促进绘画、织物图案以及家具和滑动门上的木质贴面创造一个中立的基础。所有常用的空间和储存空间都可以通过用胡桃木单板覆盖的滑动门来隔离,以便在需要时使所有垂直表面不受任何视觉干扰。房子中常用的空间和私人空间都被适当地设计成给用户创造一种舒适的感觉;这是通过使用土米色的材料和织物来实现的,留下了小元素的反差,从而在空间中创造了有趣的构图;
起源-29
起源-30
起源-31
起源-32
起源-33
起源-34
起源-35
起源-36
起源-37
南京喵熊网络科技有限公司 苏ICP备18050492号-4知末 © 2018—2020 . All photos and trademark graphics are copyrighted by their owners.增值电信业务经营许可证(ICP)苏B2-20201444苏公网安备 32011302321234号