查看完整案例


收藏

下载
- - 非无意义的堆砌,而是不经意间流露的慵懒与随性
Not a meaningless accumulation but the laziness and casualness that are inadvertently revealed
Y U J I A N @ D E S I G N
本案是一套四室的大平层,原始户型布局零散割裂,空间体验欠佳。在设计时,我们对空间进行系统性重构,将业主偏爱的法式浪漫格调与中古温润气韵融入其中。法式元素奠定空间优雅基底,细腻线条勾勒出空间的浪漫轮廓,柔和的色调铺陈出温润的空间氛围,当经典与现代在此处优雅交融,无需刻意雕琢,便晕染出独属于这个家的温度与气质。
This case is a large flat with four rooms. The original layout was fragmented and disconnected, resulting in a poor spatial experience. During the design process, we carried out a systematic reconstruction of the space, integrating the French romantic style that the owner prefers with the warm and gentle charm of mid-century modern. French elements lay the elegant foundation of the space, delicate lines outline the romantic contours of the space, and soft colors create a warm and gentle spatial atmosphere. When classics and modernity elegantly blend here, there is no need for deliberate decoration, and the unique warmth and temperament belonging to this home naturally emanate.
玄关 — Entrance Hall
法式穹顶的结构和精美的细节构造为空间赋予了灵动的韵律,营造出通透且富有层次的视觉效果。木质柜体纹理细腻,尽显自然质感,艺术吊灯柔和的光晕晕染出静谧氛围,与墙面艺术画作的色彩韵律交织。自然意趣与艺术质感在此间交融共生,每一处细节都在古典的优雅与现代的简约间达成精妙平衡,为归家之旅开启一场沉浸式的美学序章。
The structure and exquisite detailing of the French dome endow the space with a dynamic rhythm, creating a transparent and layered visual effect. The wooden cabinet body features delicate textures that reveal a natural quality. The soft halo of the artistic chandelier diffuses a tranquil atmosphere, intertwining with the color rhythm of the wall artworks. Natural charm and artistic texture blend harmoniously here, with each detail achieving a delicate balance between classical elegance and modern simplicity, setting off an immersive aesthetic prelude to the journey home.
衣帽间
—
Cloakroom
空间重新布局后,我们将原本逼仄的暗卫的部分空间作为入口处的衣帽间。悬挂区、层架区与抽屉收纳各司其职,于规整中暗含灵动。衣物与配饰的陈列,似精心编排的时尚展陈,在柔和光线轻抚下,每一处细节都散发着精致轻奢的气息,让收纳与穿搭,皆成为浸润在美学中的优雅仪式。
After the spatial rearrangement, we converted part of the space of the originally cramped and dim bathroom into a cloakroom at the entrance. The hanging area, shelf area, and drawer storage each perform their respective functions, with a sense of agility implied within the orderliness. The display of clothes and accessories resembles a carefully arranged fashion exhibition. Under the caress of soft light, every detail exudes an atmosphere of exquisite luxury, making both storage and dressing up elegant rituals immersed in aesthetics.
客厅 — Living room
区别于传统的客厅布局,沙发、座椅等家具以壁炉为视觉核心有序排布,形成均衡呼应,既保证了社交互动的便捷性,又营造出围合式的温馨氛围,奠定了空间的稳定秩序感。
两侧对称的拱门与柜体,划分出视觉层次的同时又让空间更具延伸感。温润的木质、柔软的布艺等材质晕染出温暖氛围,柔和的整体基调搭配极具质感的细节设计,赋予空间开放包容的质感,营造出独属于客厅的惬意温度。
Different from the traditional living room layout, furniture such as sofas and chairs are arranged in an orderly manner with the fireplace as the visual core, forming a balanced echo. This not only ensures the convenience of social interaction but also creates an enclosed warm atmosphere, establishing a sense of stable order in the space. The symmetrical arches and cabinets on both sides divide the visual layers while giving the space a greater sense of extension. Warm wood, soft fabrics, and other materials exude a warm atmosphere. The soft overall tone, combined with the highly textural detailed designs, endows the space with an open and inclusive quality, creating a unique cozy warmth that belongs exclusively to the living room.
客厅里,温润木色与浅米色调交织,恰似午后慵懒暖阳,轻柔地覆在每一处角落,漾开融融暖意。复古吊灯垂悬于精致的雕花吊顶中,金属的光泽与暖黄的光晕交融,和两侧弧形拱门遥相呼应,构建出兼具秩序感与仪式感的空间骨架,悄然复刻着巴黎老洋房那浸润时光的浪漫肌理。书柜有序的格架层层铺展,一本本书籍静静伫立,仿若将悠悠时光与深邃思想精心收纳,为空间注入深厚的文化底蕴与雅致气韵。阳光透过纱帘,如薄纱般轻柔漫入,为整个空间镀上一层朦胧的暖调光晕,让每一寸角落都浸透着优雅与静谧。
In the living room, the warm wood tones interweave with light beige hues, just like the lazy warm sun of the afternoon, gently covering every corner and spreading a融融 warmth. A vintage chandelier hangs from the exquisite carved ceiling, where the metallic luster blends with the warm yellow light, echoing the curved arches on both sides from afar, forming a spatial framework that combines a sense of order and ritual, quietly replicating the time-honored romantic texture of the old Western-style houses in Paris. The orderly shelves of the bookcase stretch out layer by layer, with books standing quietly, as if carefully storing the long years and profound thoughts, infusing the space with profound cultural heritage and elegant charm. Sunlight filters through the纱帘, gently pouring in like a thin veil, casting a hazy warm light over the entire space, making every corner permeated with elegance and tranquility.
餐厅 — Restaurant
我们在设计时尽可能的将餐厨空间打开,开放的布局并非简单的空间连通,而是通过合理的动线规划,让烹饪区、用餐区与过渡区既保持各自独立的功能属性, 又在视觉与体验上实现深度互通。分而不隔,弱化功能区绝对界限的同时更让空间流动起生活的温度,让餐厨不再是孤立的功能场域,而是承载家庭互动、传递烟火温情的融合地带。
In our design, we have tried our best to open up the kitchen and dining space. An open layout is not simply about connecting spaces; rather, through reasonable traffic flow planning, the cooking area, dining area, and transition area not only maintain their respective independent functional attributes but also achieve in-depth interconnection in terms of vision and experience. They are separated yet not isolated. While weakening the absolute boundaries of functional zones, it also makes the space flow with the warmth of life, so that the kitchen and dining area are no longer isolated functional fields, but an integrated zone that carries family interactions and conveys the warmth of daily life.
弧形吊顶与复古吊灯相映成趣,弱化梁体的同时又串联空间,为场景晕染上一层浪漫的仪式感。细腻的实木餐桌,自然的纹理,搭配上几把形态各异却又相得益彰的座椅,法式风情与复古意韵在此间交织共生。
The curved ceiling and retro chandeliers complement each other, softening the beams while connecting the space, adding a layer of romantic ritual to the scene. The delicate solid wood dining table, with its natural textures, is paired with several chairs of different shapes that yet complement each other perfectly. French style and retro charm interweave and coexist here.
厨房 — Kitchen
U形厨房布局,流畅自然的操作流线,方便日常烹饪。
隐形式移门,开合间灵活切换空间状态,适配不同场景下的使用需求。温润的木质橱柜,纹理细腻自然,为厨房增添了一抹质朴与温暖。
The U-shaped kitchen layout features a smooth and natural operational flow, facilitating daily cooking. The hidden sliding door allows for flexible switching of space states when opened or closed, adapting to usage needs in different scenarios. The warm wooden cabinets, with their delicate and natural textures, add a touch of simplicity and warmth to the kitchen.
休闲区 — Leisure Area
空间打开后顶部的两根横梁,并未刻意隐藏,而是经木饰面包裹,与整体纯粹的基调相融,线条利落又带着原生木质的柔和质感,似是从自然中生长出的筋骨,以质朴且富有设计感的姿态,为这片区域注入了独特的结构性美学,释放出强劲的空间张力。
After the space is opened, the two crossbeams at the top are not deliberately hidden. Instead, they are wrapped in wooden veneers, blending with the overall pure tone. The lines are neat yet carry the soft texture of natural wood, resembling bones and muscles growing from nature. With a simple yet design-savvy posture, they infuse this area with a unique structural aesthetics and release strong spatial tension.
绒面沙发如云朵般舒展,搭配造型简约的木质小几,在柔光灯影的晕染下,勾勒出慵懒松弛的休憩氛围。一旁的绿植与艺术挂画相互映衬,将自然意趣与人文审美悄然融合,每一处细节都在功能与艺术间精妙平衡,让这里成为餐厅与生活场景间的优雅过渡,尽显对舒适与格调的双重追求。
The suede sofa stretches out like a cloud, paired with a simple-shaped small wooden table. Under the soft glow of the lights, it outlines a lazy and relaxed resting atmosphere. The green plants on the side and the artistic paintings set off each other, quietly integrating natural charm with humanistic aesthetics. Every detail achieves an exquisite balance between function and art, making this place an elegant transition between the restaurant and daily life scenes, fully demonstrating the dual pursuit of comfort and style.
家政间 — Housekeeping room
家政间一体化的洗烘组合,将实用功能隐于极简造型之下,消解了家政劳作的琐碎感。一旁的台面与收纳系统,既满足操作的便捷性,又以干净的线条语言,让空间始终保持着克制的优雅。大面积的采光窗引入澄澈天光,与木质地面的暖调纹理交织,使家政这一日常行为,也能在这般兼具实用与美学的场域中,成为一种与空间共生的诗意体验。
The integrated washing and drying combination in the housekeeping room hides practical functions under a minimalist design, eliminating the triviality of housework. The adjacent countertop and storage system not only ensure operational convenience but also keep the space in a restrained elegance with clean linear language. Large-area light windows bring in clear skylight, which interweaves with the warm-toned textures of the wooden floor, making housekeeping, a daily activity, become a poetic experience coexisting with the space in such a field that combines practicality and aesthetics.
主卧 — Master bedroom
柔和的色调为空间铺就温润基底,优雅的法式石膏线条,于墙面轻盈游走,勾勒出优雅浪漫的空间格调。不刻意追求繁华绮丽的细节,而是不经意间流露的慵懒与随性,给居住者带来舒适安心的睡眠环境。
Soft color tones lay a warm and gentle foundation for the space. Elegant French-style gypsum lines flow lightly across the walls, outlining an elegant and romantic spatial style. Instead of deliberately pursuing elaborate and gorgeous details, it inadvertently exudes a sense of laziness and casualness, bringing a comfortable and reassuring sleeping environment to the residents.
主卫 — Master bathroom
次卧 — Bedroom
儿童房延续公区的温润与纯粹,木质元素贯穿始终,在暖调基底中铺陈出自然的质感韵律。书桌依窗而设,为孩子预留出充足的学习空间,悬浮式的设计让书桌视觉上看起来更加轻盈,阳光透过百叶窗的缝隙,化作细碎的光斑,将书本的边角染成暖金色,又顺着桌腿溜到地板上,拼出明暗交错的条纹,赋予空间灵动的层次感。
The children’s room continues the warmth and purity of the public area, with wooden elements running throughout. The warm base is adorned with a natural texture rhythm. The desk is set against the window, providing ample study space for the child. The floating design makes the desk appear lighter visually. Sunlight filters through the gaps in the blinds, casting tiny specks that dye the edges of books in a warm golden hue. It then trickles down the legs of the desk onto the floor, creating a pattern of light and dark stripes that adds dynamic layers to the space.
书房
—
Study
一方桌案静立,肌理间藏着岁月沉淀的沉稳质朴,书柜开放格有序排列,自然纹理交织秩序美感,散发着温润而沉静的气息。一本书、一盏清茶,便将尘世喧嚣隔绝在外。茶香清幽漫过书页,每一寸角落都浸透着似墨般醇厚的静谧雅致。
A square table stands quietly, its texture holding the calm and simplicity accumulated over the years. The open shelves of the bookcase are arranged in order, with natural textures interweaving to create a sense of orderly beauty, exuding a warm and serene atmosphere. A book and a cup of light tea can isolate the hustle and bustle of the world. The delicate fragrance of tea drifts over the pages, and every corner is permeated with a quiet elegance as mellow as ink.
次卧 — Bedroom
窗外喧嚣入耳,卧室内却自成一方温暖天地。陷入柔软的布艺床榻,暖光从灯罩里漫出来,把白日里的疲惫,轻轻揉成了松软的云。
The noise outside the window drifts in, yet the bedroom forms a warm world of its own. Sinking into the soft fabric bed, the warm light spills out from the lampshade, gently kneading the exhaustion of the day into a fluffy cloud.
次卫 — Bathroom
公卫 — Bathroom
卫生间作为生活中使用频率很高的空间,将干区外置,极大的提升了使用效率。
淋浴区采用玻璃隔断,既保证了空间的通透性,又实现了干湿分离。
简洁的线条与质朴的色彩相互交织,以极简笔触勾勒卫浴美学。
The bathroom, as a space with high frequency of use in daily life, greatly improves the usage efficiency by placing the dry area outside. The shower area uses glass partitions, which not only ensure the transparency of the space but also achieve the separation of dry and wet areas. Simple lines and plain colors interweave, outlining the aesthetics of the bathroom with minimalist strokes
次卧 — Bedroom
柔软的织物层层叠合,以不同的肌理编织出慵懒的层次,散发着温暖气息的木质家具,浸润着时光的光泽,这里没有繁复的装饰,只有时光沉淀的优雅与自然馈赠的美好。
Soft fabrics are layered one upon another, weaving a lazy sense of layering with different textures. The wooden furniture, exuding a warm atmosphere, is imbued with the luster of time. There are no complicated decorations here, only the elegance accumulated over time and the beauty bestowed by nature.
About
Design Company丨设计机构:隅间空间设计工作室
Main case designer丨主案设计:彭华宇
Executive designer丨执行设计/撰稿:宋威乐 朱梦窈
Location丨项目地址:紫悦府
Project Area丨项目面积:330平方
Project type丨项目类型:私宅
end
客服
消息
收藏
下载
最近

























































