知末
知末
创作上传
VIP
收藏下载
登录 | 注册有礼

知山意丨中国洛阳丨隅间空间设计工作室

2026/01/22 08:02:16
查看完整案例
微信扫一扫
收藏
下载
知山意丨中国洛阳丨隅间空间设计工作室-0
--将空间交还给自然与生活本身,让光线、材质与线条成为空间的叙事者。
Return the space to nature and to everyday life itself
Let light, materials, and lines become the narrators of the space
Y U J I A N @ D E S I G N
一层
知山意丨中国洛阳丨隅间空间设计工作室-6
本案是一套两层的顶复项目,居住者理想的家是简约舒适、温暖宁静的。我们从设计之初便将空间交还给自然与生活本身,让光线、材质与线条成为空间的主角,在开放流动的格局中铺展叙事。这里,没有冗余的装饰,只有材质本身的肌理与光共同生长,简洁中蕴藏着力量,纯粹中流淌着松弛。它不只是一处居所,更是人与光、与空气、与日常诗意共生共息的自然场域。
This project is a two-story residence where the ideal home for its inhabitants is one that is simple, comfortable, warm, and peaceful. From the very beginning of the design process, we decided to hand over the space to nature and everyday life itself, allowing light, materials, and lines to become the main protagonists of this space, and letting a narrative unfold within an open and fluid layout. There is no unnecessary decoration here; instead, it is the texture of the materials and the play of light that together create a sense of beauty. Simplicity embodies strength, while purity conveys a sense of relaxation. This place is not just a dwelling; it is also a natural environment in which humans can coexist and harmonize with light, air, and the poetry of everyday life.
客厅 — Living room
知山意丨中国洛阳丨隅间空间设计工作室-10
原客厅空间尺度有限,我们将部分露台空间纳入室内,形成开放流动的空间格局。大面积玻璃窗和推拉门以通透的界面姿态,将自然光与景观柔和引入,消融了内外边界。由此,空间不再被墙体束缚,成为一座与自然共生、光影交织的诗意栖居之境。
The original living room had limited spatial dimensions; therefore, we incorporated part of the terrace area into the interior, creating an open and fluid spatial layout. Large glass windows and sliding doors allow natural light and views to penetrate softly, blurring the boundaries between the inside and the outside. As a result, the space is no longer constrained by walls, and it has become a poetic place of dwelling where nature and light intermingle.
知山意丨中国洛阳丨隅间空间设计工作室-13
玻璃推拉门将庭院绿意从容引入,白色百叶帘如诗行般半掩,将日光梳理成斑驳轻柔的光影,洒落一地静谧。窗边,高大的绿植在古朴陶罐中舒展着生命力,矮几上的小盆栽则以细腻的姿态,回应着内外交织的自然叙事。自然在此并非点缀,而是空间真正的灵魂。
Glass sliding doors allow the greenery of the courtyard to enter effortlessly. White blinds are half-closed, like lines of poetry, filtering the sunlight into mottled, gentle patterns of light and shadow that spread a sense of tranquility throughout the space. By the window, tall green plants thrive within simple ceramic pots, while small potted plants on low tables add their own delicate presence, contributing to the natural narrative that intertwines both interior and exterior elements. Here, nature is not merely a decorative element; it is the very soul of this space.
客厅以米色为主调,从墙面、沙发到织物,层层递进的温柔质感如被晨光浸润的宣纸,铺展出柔和而宁静的基调。田字拼地板以其优雅的肌理向上延展,与天花上深色木梁形成细腻的对话,在简约中注入一丝结构的诗意。沙发背后的旋转楼梯宛如一件优美的空间雕塑,将垂直动线转化为艺术表达,引导视线与空气向上延伸,串联起两层之间的呼吸与对话。
光从窗外漫进来,滑过微水泥的墙面,拂过羊毛地毯的纤维,在玻璃几面上跳跃,最后安静地卧在沙发的褶皱里。整个空间没有一处刺目的色彩,没有一丝多余的装饰,只有材质本身的纹理、器物妥帖的轮廓,以及光游走时留下的、几乎听得见的静谧。
The living room is dominated by a beige color scheme. From the walls, the sofa to the fabrics, a gentle texture that gradually evolves in quality resembles rice paper soaked in morning light, creating a soft and tranquil atmosphere. The checkerboard-patterned flooring extends upwards with its elegant texture, engaging in a subtle dialogue with the dark wooden beams in the ceiling, adding a poetic element of structure to the simple design. The revolving staircase behind the sofa functions like a beautiful spatial sculpture, transforming vertical movement into artistic expression. It guides the viewer’s gaze and the flow of air upwards, connecting the two floors and fostering a sense of connection and interaction between them. Light streams in through the windows, gliding over the surfaces made of micro-cement, brushing against the fibers of the woolen carpet, dancing on the glass surfaces, and finally settling quietly in the folds of the sofa. There is not a single bright color in this space, nor any unnecessary decoration. Everything that can be seen are the natural textures of the materials, the precise contours of the objects, and the almost audible silence left behind as light moves through the space.
知山意丨中国洛阳丨隅间空间设计工作室-19
知山意丨中国洛阳丨隅间空间设计工作室-20
知山意丨中国洛阳丨隅间空间设计工作室-21
衣帽间及洗衣房 — Cloakroom and laundry room
知山意丨中国洛阳丨隅间空间设计工作室-23
在设计时我们将原本露台与客厅打通,将部分空间纳入室内构建衣帽间与洗衣房。深色胡桃木钢琴键挂衣架竖向排列,形成疏密有致的格栅背景,每一道木纹都似时光留下的墨迹,让日常生活,也染上了一丝克制的艺术性与仪式感。下方的踢脚抽,既是功能所需,也成为生活美学的细节表达。木地板柔和的木质色调向远处延伸,与浅色墙面和深色柜体形成层次分明的对话,在严谨秩序中蕴藏自然生长的韵律。
During the design phase, we combined the original terrace with the living room, incorporating that area into the interior to create a wardrobe and a laundry room. The dark walnut-colored piano-key shaped hangers are arranged in a vertical pattern, forming a grid-like background with varying densities of lines. Each wood grain resembles the traces left by time, adding a touch of restrained artistry and a sense of ritual to our daily lives. The base cabinets beneath these hangers serve both a functional purpose and act as details that enhance the aesthetic appeal of the space. The soft, natural wood tone of the flooring extends into the distance, creating a well-defined visual contrast with the light-colored walls and the dark-colored cabinets. This arrangement embodies a sense of order while also preserving the rhythm of natural growth.
知山意丨中国洛阳丨隅间空间设计工作室-26
露台 — Terrace
知山意丨中国洛阳丨隅间空间设计工作室-28
防腐木地板铺展出温暖沉稳的基底,深浅木色在日光的浸染下漾出柔和的光泽,赤足其上仿佛也能触到阳光的温度。白色圆桌与浅木椅静静对望,构成一方随时可落座的休憩场域,藤蔓垂落的枝叶宛如一幅流动的天然织锦,在风中轻漾,时光在此被拉得悠长而缓慢。
The anti-corrosion wooden flooring provides a warm and stable base; the different shades of wood emit a soft sheen under the sunlight, giving the sensation that one can even feel the warmth of the sun when walking barefoot on it. A white round table and light-colored wooden chairs face each other in silence, creating a peaceful seating area ready for relaxation at any time. The vines and their drooping branches resemble a flowing natural tapestry, swaying gently in the wind, and it is in this setting that time seems to pass more slowly and gracefully.
知山意丨中国洛阳丨隅间空间设计工作室-31
墙面被绿意悄然占领,木质花架上,盆栽植物高低错落,绿萝、蕨类与各色花草,在层叠搁板上形成一道会呼吸的垂直花园,叶片在微风中细语,光影在缝隙间游走。露台边缘,白色的花卉在风中轻轻摇曳,为这片浓绿点染上清雅的笔触,而透过玻璃门隐约可见的室内景象,又将这份自然的馈赠与室内的温馨相连。在此独坐,看光影在叶片上缓缓挪移,听风穿过藤蔓的沙沙声,尘世的喧嚣渐渐褪去,只余下自然的心跳与内心的宁静,缓缓合奏成一首生活的诗。
The walls are quietly taken over by greenery. On the wooden trellises, potted plants of various heights are arranged in an orderly fashion. Pothos, ferns, and a variety of flowers create a “breathing” vertical garden on the layered shelves. The leaves whisper in the breeze, while light and shadow play among the gaps. Along the edge of the terrace, white flowers sway gently in the wind, adding an elegant touch to this exuberantly green landscape. Meanwhile, the scenes inside that can be faintly seen through the glass doors connect this natural beauty with the warmth of the interior space. Sitting here alone, one watches as light and shadow move slowly across the leaves, listens to the rustling sound of the wind passing through the vines, and gradually, the noise of the world fades away, leaving only the rhythmic heartbeat of nature and the peace within one’s heart – together they compose a poem of life.
餐厨 — Restaurant and kitchen
知山意丨中国洛阳丨隅间空间设计工作室-35
餐厨以U型厨房框架为基础,以中岛和餐桌为核心徐徐铺展。开放式的格局消弭了功能的界限,使备餐、用餐与社交自然流动。从取物、清洗、备餐到烹饪,步履可自由回旋,视线与空气亦随之贯通,人在其间行走、停留、转身,皆成为空间叙事的一部分。
The kitchen and dining area are designed around a U-shaped kitchen framework, with the island and the dining table at its core. The open layout eliminates the boundaries between different functions, allowing for a seamless transition between preparing food, eating, and socializing. From picking up ingredients, washing them, preparing the food, to actually cooking it, one can move freely; vision and airflow are also unobstructed. As people walk, pause, and turn around in this space, all of these actions become part of the spatial narrative.
知山意丨中国洛阳丨隅间空间设计工作室-38
知山意丨中国洛阳丨隅间空间设计工作室-39
深棕色木质橱柜沿墙铺展,沉稳如大地肌理,衬出空间中温暖的基调。与之相对的,是中央浅粉色的大理石中岛,带着大理石的沉着与时光的温润,在光影下泛起柔和光泽。
洞石餐桌表面的孔洞与纹路,粗糙与细腻并存,让空间的质感有迹可循。其上悬挂的金属吊灯,以简洁的几何线条,为空间点缀一缕精巧的现代韵律。大面积玻璃窗将天光慷慨引入,漫过窗台那盆绿意盎然的植物,在木质与岩板的表面投下温柔影迹。实木中古单椅与黑色金属座椅临餐桌而设,色彩与材质在克制中形成对话,共同围合出一处可烹饪、可品酌、可闲谈的融合场景。
Dark brown wooden cabinets extend along the walls, exuding a sense of stability akin to the texture of the earth, and setting a warm tone for the space. In contrast to this, there is a light pink marble island in the center, which possesses the calmness inherent to marble as well as the softness brought by time; it reflects a gentle sheen under the play of light and shadow. The porous surface of the stone table, with its combination of roughness and smoothness, adds a tangible quality to the space. A metal chandelier hanging above it, with its simple geometric lines, adds an elegant, modern touch to the atmosphere. Large glass windows allow an abundance of natural light to enter, shining over the lush plants on the windowsill and casting soft shadows on the wooden and stone surfaces. Antique solid wood chairs and black metal stools are arranged beside the dining table; their contrasting colors and materials create a harmonious ensemble that invites cooking, dining, and conversation.
知山意丨中国洛阳丨隅间空间设计工作室-43
知山意丨中国洛阳丨隅间空间设计工作室-44
知山意丨中国洛阳丨隅间空间设计工作室-45
知山意丨中国洛阳丨隅间空间设计工作室-46
从餐厅望去,旋转楼梯仿若空间中被凝固的旋律,以优雅的曲线破开静态的格局,成为联结上下、贯穿视野的艺术焦点。深棕木质踏板如叠放的诗页,在旋转中形成舒缓的上升节奏。轻盈的白色扶手沿着弧度向上延伸,与踏板的沉稳形成精妙的轻重对比。整个结构在浅米色墙面的衬托下,愈发显得纯净而富有雕塑感,阳光在踏板与扶手上投下斑驳柔和的光影,为静止的楼梯注入了呼吸的韵律。
Viewed from the restaurant, the spiral staircase resembles a melody that has been frozen in space. With its elegant curves, it breaks the static composition of the environment, becoming an artistic focal point that connects the different levels and runs through the entire view. The dark brown wooden steps, resembling stacked pages of a book, create a gentle upward rhythm as they turn. The light white handrails extend upwards along the curves, forming a striking contrast with the solidity of the steps. Set against the pale beige walls, the entire structure appears even more pure and sculptural in appearance. The sunlight casts mottled, soft shadows on the steps and handrails, infusing the otherwise motionless staircase with a sense of rhythm and vitality.
知山意丨中国洛阳丨隅间空间设计工作室-49
卫生间 — Toilet
知山意丨中国洛阳丨隅间空间设计工作室-51
墙面铺陈的浅米色天然莱姆石瓷砖,以其特有的温润肌理,晕染开一片暖调底色。中央悬置的圆形镜,如满月般泛着柔光,将空间温柔环抱,亦将光线折叠、漫射。一侧木色高柜,利落而静默,将日常琐碎妥帖收纳,只留出洁净的秩序。在纯粹的色彩与细腻的质感中,生活的疲惫悄然褪去,唯余身心被温柔包裹的静谧时光。
The walls are covered with light beige natural lime stone tiles, which, with their unique soft and gentle texture, create a warm underlying color scheme. A round mirror suspended in the center emits a soft, soft glow, gently embracing the space and diffusing the light. On one side, there is a wooden cabinet that is simple and unassuming; it stores all the everyday trivialities in an orderly manner, leaving only a sense of cleanliness and tranquility behind. Amidst the pure colors and delicate textures, the fatigue of life slowly fades away, leaving only peaceful moments of tranquility, with both body and mind enveloped in gentleness.
知山意丨中国洛阳丨隅间空间设计工作室-54
书房 — Study
知山意丨中国洛阳丨隅间空间设计工作室-56
阳光被窗纱滤成柔光,缓缓漫过温润的木质地板,在墙面投下斑驳的、近乎虔诚的影迹。一架黑色钢琴静伫于窗畔,琴盖轻合,线条优雅如沉默的诗行,仿佛在等待某个让空气震颤的瞬间。居于中央的书桌宽大而沉静,深色木纹如岁月凝成的脉络。几把造型简练的木椅围合四周,形成一处专注而松弛的阅读场域。后方整墙书架以纯白为底,错落相生,既轻盈地收纳着层层叠叠的书籍,又巧妙地留出呼吸的间隙。墙上的抽象画以克制的笔触与色调,为理性空间注入一丝艺术的呼吸感。在这里,时间会放慢脚步,与文字、音乐、光影,共同沉淀成属于一个人的、丰盈而宁静的宇宙。
The sunlight, filtered through the window curtains, took on a soft, gentle glow as it slowly spread over the warm wooden floor, casting mottled shadows on the walls that exuded a sense of reverence. A black piano stood by the window, its lid gently closed; its elegant lines resembled silent verses, as if waiting for the moment when its sound would make the air tremble. The desk located in the center was spacious and tranquil, its dark wood grain resembling the veins formed over the years. Several simply designed wooden chairs surrounded it, creating a space perfect for focused, relaxed reading. The bookshelf that covered the entire back wall was painted a pure white color; its arrangement was both neat and airy, allowing it to store numerous books while still leaving enough space for breathing. The abstract paintings on the walls, with their restrained brushstrokes and colors, added a touch of artistic vitality to this rational space. Here, time seems to slow down, and together with words, music, and light and shadow, it forms a rich and peaceful universe belonging to each individual.
知山意丨中国洛阳丨隅间空间设计工作室-59
知山意丨中国洛阳丨隅间空间设计工作室-60
知山意丨中国洛阳丨隅间空间设计工作室-61
知山意丨中国洛阳丨隅间空间设计工作室-62
次卧 — Bedroom
知山意丨中国洛阳丨隅间空间设计工作室-64
浅米色墙面温柔铺展,为空间定下宁静的基调。织物柔软的褶皱里,藏着梦境般的松弛。悬浮床头柜以利落的几何形态,在柔和氛围中勾勒出精妙的平衡。深棕色的木质衣柜在静谧中诉说内敛的质感。木的温厚、织物的柔软、光的游移、画的意境,设计隐于无形,美在日常中呼吸,而身心在此得以全然沉入安宁的深海。
The light beige wall gently unfolds, setting a serene tone for the space. In the soft folds of the fabric, there lies a dream-like relaxation. The suspended bedside table, with its sleek geometric shape, outlines a delicate balance in the gentle atmosphere. The dark brown wooden wardrobe speaks of a restrained quality in silence. The warmth of wood, the softness of fabric, the wandering of light, and the artistic conception of the painting, the design is invisible, and beauty breathes in everyday life, allowing the body and mind to fully immerse in the tranquil deep sea.
知山意丨中国洛阳丨隅间空间设计工作室-67
楼梯间 — Stairwell
知山意丨中国洛阳丨隅间空间设计工作室-69
光线从高处漫下,被木质踏步温柔承接,每一级台阶的纹理都清晰舒展,如同大地在室内生长的年轮。白色弧形扶手以静默的曲线贯穿上下,在光影中划出轻盈而笃定的弧度。木质楼梯扶手脱离了厚重的体量,以恰到好处的厚度与宽度被精心打磨,造型简约而富有雕塑感,肌理清晰而温润,深浅有致,以一种近乎呼吸的节奏向上延伸,优雅地连接着楼层的转换,也引导着视线与心绪的流动。其温润的棕色调,在浅色墙面与白色吊灯的映衬下,显得尤为沉静而笃定,成为整个楼梯间视觉的锚点,也平衡了空间中轻盈与厚重的质感。
Light streams down from above, gently captured by the wooden steps. The texture of each step is clear and smooth, resembling the growth rings of the earth within this interior space. White, curved handrails extend vertically in a silent, graceful line, tracing light and shadow with a delicate yet firm trajectory. The wooden handrails do not possess a bulky appearance; instead, they are carefully crafted with just the right thickness and width. Their design is simple yet sculptural, with a texture that is both clear and soft, featuring varying shades of color. They extend upwards in a rhythm that resembles breathing, elegantly connecting the different levels of the building while also guiding the flow of one’s gaze and emotions. Their warm, brown hue, set against the light - colored walls and white chandeliers, exudes a sense of tranquility and stability. This hue serves as a visual anchor for the entire stairwell, balancing the lightness and heaviness of the space.
Y U J I A N @ D E S I G N
二楼 走廊 — Corridor
知山意丨中国洛阳丨隅间空间设计工作室-74
走廊的尽头,一扇纯白的门静静闭合,简洁的线条与干净的色块,为视线提供了一个宁静的落点。门边几案上,陶土花器静立,一段枯枝斜倚其中,以极简的线条诠释着侘寂之美。
没有多余的装饰,材质、光影与器物本身的姿态,便已构成完整的叙事。这是一个过渡的场域,却不止于过渡,它让行走本身成为一种沉浸的体验,在抵达之前,心已先一步归于宁静与诗意。
At the end of the corridor, a pure white door lies quietly closed. Its simple lines and clean color scheme provide a peaceful point for the eye to rest upon. On the tables beside the door, ceramic vessels stand motionless; a withered branch leans against them, expressing the beauty of wabi-sabi through its minimalist design. Without any unnecessary decorations, the materials, the play of light and shadow, and the very posture of these objects together form a complete narrative. This place serves as a transitional zone, but it is more than just a transition – it turns the act of walking into an immersive experience. Even before one reaches it, the mind is already drawn towards tranquility and poetry.
知山意丨中国洛阳丨隅间空间设计工作室-78
起居室 — Living room
知山意丨中国洛阳丨隅间空间设计工作室-80
空间以拱形天花构筑柔和的苍穹,流畅的弧线消解了建筑的重量,仿佛为光线与空气开辟了一条优雅的通道。温暖的米色墙面如细腻的肌肤,包裹着整个场域,散发出宁静而包容的底色。深灰色的模块沙发沉稳舒展开来,浅色的针织抱枕随意点缀其间,构筑出既可独处沉思、亦可围坐交谈的亲和场域。
The space is characterized by an arched ceiling that creates a soft, celestial atmosphere; the smooth curves help to alleviate the weight of the building, as if paving an elegant path for light and air to flow through. The warm beige walls, resembling delicate skin, envelop the entire area, exuding a tranquil and welcoming ambiance. The dark gray modular sofas are arranged in a calm, comfortable manner, while light-colored knitted cushions add a touch of casualness to the space, creating an environment that is ideal both for solitary reflection and for group conversations.
知山意丨中国洛阳丨隅间空间设计工作室-83
知山意丨中国洛阳丨隅间空间设计工作室-84
粉色大理石置物层板上书籍、陶器与葱郁的绿植错落陈列,记录着日常的丰盈与品味。折叠玻璃门将庭院中的绿意毫无保留的引入,使室内与自然保持着呼吸般的连接。空间中没有冗余的装饰,所有物件——从艺术画作到生活器皿——皆在和谐的色彩与精炼的线条中,诉说着对美与舒适的深沉理解。艺术是无声的语言,而格调,则沉淀于每一寸被阳光亲吻过的材质肌理之中。
On the pink marble shelves, books, ceramics, and lush green plants are arranged in an orderly manner, reflecting the richness and taste of everyday life. Folding glass doors allow the greenery from the courtyard to enter the interior without any barriers, maintaining a seamless connection between the indoors and nature. There is no unnecessary decoration in this space; every item – from art pieces to household utensils – conveys a deep understanding of beauty and comfort through its harmonious colors and refined lines. Art is a silent language, while style is embodied in every inch of the material surfaces that have been kissed by the sunlight.
知山意丨中国洛阳丨隅间空间设计工作室-87
知山意丨中国洛阳丨隅间空间设计工作室-88
知山意丨中国洛阳丨隅间空间设计工作室-89
墙面上一幅抽象画静静悬挂。色彩在克制中流动,靛蓝与赭石交织,灰调氤氲其间,仿佛将远山的层峦与暮色的沉静收拢于一框,为理性的建筑结构注入一抹感性的呼吸。视线下移,起居区域从容铺展。深灰色的绒面沙发与一侧线条简约的浅色单人椅形成深浅与质感的对话。通透的玻璃茶几如悬浮的水晶,消弭了视觉的重量,让空间更显开阔。木质楼梯扶手以温润的弧度向上延伸,细腻的纹理在光线下泛着柔和光泽。阳光穿过其间的缝隙,在地面投下斑驳的光影,仿佛将时间也雕刻得缓慢而宁静。
An abstract painting hangs quietly on the wall. The colors flow in a restrained manner, with indigo and ochre intermingling, while shades of gray permeate the entire composition. It seems as though this painting captures the layers of distant mountains and the tranquility of the twilight within one frame, infusing the rational structure of the building with a touch of sensuality. Moving our gaze downward, we find the living area unfolding gracefully. A dark gray velvet sofa and a light-colored single-seat chair with simple lines create a dialogue between different shades and textures. The transparent glass coffee table, resembling suspended crystal, eliminates any visual weight, making the space feel more open and spacious. The wooden stair railing extends upward with a gentle curve, and its fine texture emits a soft sheen in the light. Sunlight filters through the gaps in the railing, casting mottled shadows on the floor, as if slowing down and calming the passage of time itself.
知山意丨中国洛阳丨隅间空间设计工作室-92
知山意丨中国洛阳丨隅间空间设计工作室-93
露台 — Master bedroom
知山意丨中国洛阳丨隅间空间设计工作室-95
知山意丨中国洛阳丨隅间空间设计工作室-96
主卧 — Master bedroom
知山意丨中国洛阳丨隅间空间设计工作室-98
不同于传统的卧室布局,我们将主卧的床置于房间中央,营造出开放而凝聚的休息场域。床头背板与后方的桌案采用一体化设计,既可作为女主人的梳妆台,也能轻松转为阅读或临时办公的书桌。这种巧妙的整合,不仅优化了空间功能,更赋予卧室以灵活而优雅的现代气质,在日常起居中兼顾实用与美感,让每一寸空间都服务于舒适而从容的生活节奏。
Unlike traditional bedroom layouts, we have placed the bed in the master bedroom in the center of the room, creating a spacious yet intimate space for relaxation. The headboard is designed to be integrated with the desk located behind it; this piece can serve as a dressing table for the hostess, and it can also easily be converted into a reading desk or a temporary workspace. This clever integration not only optimizes the use of the space but also confers on the bedroom a modern, flexible, and elegant appearance. It combines practicality with aesthetic appeal in daily life, ensuring that every inch of the space contributes to a comfortable and unhurried lifestyle.
知山意丨中国洛阳丨隅间空间设计工作室-101
知山意丨中国洛阳丨隅间空间设计工作室-102
知山意丨中国洛阳丨隅间空间设计工作室-103
知山意丨中国洛阳丨隅间空间设计工作室-104
利用建筑间隙的空间打造露台空间,成为衔接内外、对话自然的诗意平台。四季在此流转轮替——春樱夏荫,秋叶冬阳,每一季都向空间馈赠不同的景致与心境。自然的气息,或携晨露的微凉,或带晚风的暖意,在开放的结构中自在穿行,与细腻的材质、凝练的线条交织对话,最终沉淀为空间静默而恒久的内在质感。
By making use of the spaces between the buildings, a terrace is created – a poetic platform that connects the interior with the exterior and enables a dialogue with nature. The four seasons unfold here in succession: cherry blossoms in spring, shade in summer, autumn leaves, and winter sunshine; each season brings different landscapes and moods to this space. The essence of nature – whether the coolness of the morning dew or the warmth of the evening breeze – moves freely within this open structure, interacting with the delicate materials and concise lines present in the space. In the end, this interaction gives rise to a quiet and enduring inner quality of this place.
知山意丨中国洛阳丨隅间空间设计工作室-107
知山意丨中国洛阳丨隅间空间设计工作室-108
主卫 — Master bathroom
知山意丨中国洛阳丨隅间空间设计工作室-110
我们在主卫干区开了一扇 “窗”,将绿意与天光温柔邀入室内。光线自此缓缓流入,映亮台面的温润石材与深色木质柜体,既在功能上实现了视觉的区隔,又在气息上保持了空间的流动。通透而不失私密,自然而不失精致,为日常的梳洗时刻,注入了一缕静谧的诗意。
We opened a “window” in the main bathroom area, gently inviting in the greenery and natural light. From then on, the light flowed slowly into the space, illuminating the warm-colored stone surfaces and the dark wooden cabinets. This arrangement not only created a visual separation between different functional areas but also ensured a sense of continuity and flow within the space. The design is both transparent and private, natural yet elegant, adding a touch of peaceful poetry to our daily grooming routines.
知山意丨中国洛阳丨隅间空间设计工作室-113
知山意丨中国洛阳丨隅间空间设计工作室-114
次卧 — Bedroom
知山意丨中国洛阳丨隅间空间设计工作室-116
我们利用顶复挑高天然的高度优势为孩子打造了一方儿童乐园,树屋的整体形态圆润而稳固,去除了所有锐利的棱角,以最柔和的姿态包裹着每一次攀爬与嬉戏,激发着无尽的探索与遐想。居于中央的木质小床线条圆润,洁白的床品如云朵般蓬松,几只憨态可掬的毛绒伙伴静卧其间,守护着甜美的梦境。床下,一张色彩斑斓的圆形地毯宛如绽放的花朵,将活泼的童趣悄然注入。
We have taken advantage of the natural height of this location to create a children’s playground for the kids. The overall shape of the treehouse is smooth and sturdy; all sharp edges have been removed, allowing it to embrace every act of climbing and playing in the gentlest manner possible, thus inspiring endless exploration and imagination. At the center of the treehouse, there is a wooden bed with rounded lines. The pristine white bedding is as fluffy as clouds, and several endearing plush toys lie there, guarding sweet dreams. Beneath the bed, a colorful round carpet resembles a blooming flower, quietly injecting a sense of liveliness and childlike fun into the space.
知山意丨中国洛阳丨隅间空间设计工作室-119
知山意丨中国洛阳丨隅间空间设计工作室-120
知山意丨中国洛阳丨隅间空间设计工作室-121
我们在树屋置入了一根木质滑杆,巧妙地连接了上层私密安全的庇护所和下层阅读与休憩的开放区。孩子可以瞬间变身“探险家”,从空中倏然而下,在轻盈的滑行中,体验短暂失重带来的雀跃心跳,让静态的空间随每一次滑行被激活,在动静交叠间,为童年注入轻盈而持久的趣味。
We installed a wooden slide in the treehouse, cleverly connecting the upper, private, and secure shelter with the lower, open area designated for reading and relaxing. Children can instantly transform into “explorers” – they can descend swiftly from above, experiencing a sense of exhilaration and excitement brought about by brief moments of weightlessness as they glide down. With each slide, this static space comes to life, and it is through the interplay of movement and stillness that we bring a light, yet enduring sense of fun to childhood.
知山意丨中国洛阳丨隅间空间设计工作室-124
知山意丨中国洛阳丨隅间空间设计工作室-125
知山意丨中国洛阳丨隅间空间设计工作室-126
知山意丨中国洛阳丨隅间空间设计工作室-127
次卧 — Bedroom
知山意丨中国洛阳丨隅间空间设计工作室-129
次卧简约的线条勾勒出空间的骨骼,柔和的米色与木色调和出温暖的视觉触感。
左侧通顶的白色书柜线条利落,将收纳隐于无形,维系着视觉的纯净与通透。
弧形木质书桌以优雅的曲线延伸,与一把亮眼的绿色座椅形成色彩与形态的灵动对话。百叶窗滤过的天光、壁灯晕开的暖色、织物松软的肌理,共同织就一片静谧而舒展的氛围。在这里,设计隐于无形,只余自在的呼吸与自然的生长。
The simple lines of the secondary bedroom define the structure of the space, while the soft beige and wooden tones create a warm visual effect. The white bookcase on the left, extending from floor to ceiling, has clean lines that conceal all the storage elements, thus maintaining a sense of visual purity and clarity. The curved wooden desk continues in an elegant line, forming a dynamic interplay of colors and shapes with a strikingly green chair. The natural light filtered through the blinds, the warm glow emitted by the wall lamps, and the soft texture of the fabrics together create a tranquil and comfortable atmosphere. Here, design is virtually invisible; what remains is only the freedom of breathing and the natural growth that takes place in this space.
知山意丨中国洛阳丨隅间空间设计工作室-134
知山意丨中国洛阳丨隅间空间设计工作室-135
知山意丨中国洛阳丨隅间空间设计工作室-136
知山意丨中国洛阳丨隅间空间设计工作室-137
About
Design Company丨设计机构:隅间空间设计工作室
Main case designer丨主案设计:彭华宇
Executive designer丨执行设计/撰稿:宋威乐 朱梦窈
Location丨项目地址:洛阳 中电银河湾
Project type丨项目类型:顶复
end
南京喵熊网络科技有限公司 苏ICP备18050492号-4知末 © 2018—2020 . All photos and trademark graphics are copyrighted by their owners.增值电信业务经营许可证(ICP)苏B2-20201444苏公网安备 32011302321234号
客服
消息
收藏
下载
最近