查看完整案例
收藏
下载
Artist Pilar Quinteros has installed a replica of the clock tower at Luz train station atop Galeria Leme in São Paulo. Photography: Filipe Berndt
圣保罗的加利娅·莱姆(GaleriaLeme)是巴西创新艺术舞台上的关键人物,他获得了一个丰富多彩的新附属物。作为画廊“现场”项目的一部分-拉丁美洲艺术家在那里开发关于城市空间主题的具体作品-艺术家皮拉尔·昆特罗斯(Pilar Quinteros)在画廊的屋顶上建造了一座厚颜无耻的钟楼。
不要被Quinteros的新安装的好玩的原色所欺骗-这是很严肃的事情。正如馆长布鲁诺·德·阿尔梅达(Bruno De Almeida)解释的那样,Quinteros把“被颠覆”的钟楼横放一边,是在对“被征服的时间至上于空间及其对我们的建筑环境造成的后果”进行哲学评论。
由巴西野蛮教父保罗门德斯达罗查设计,灰色画廊建筑是与其生气勃勃的新增加。尽管两种结构的美学差异不同,但它们在历史上有着相似之处。这两种情况,在某种程度上,都曾发生在其他地方。
“四图六:永恒运动的朋友”,皮拉尔·昆特斯著。摄影:菲利普·伯恩特
Quinteros的安装是卢兹火车站钟楼的复制品-圣保罗最高层的建筑之一。由维多利亚建筑师查尔斯亨利设计,19世纪末在格拉斯哥,车站是进口到巴西一片片。加利娅·莱姆也有一个类似的预制的过去。原来的画廊是在2011年被拆除的(建成后的短短几个月),因为这块地皮是被一家商业建筑公司买下的。在2012年,一个新的,几乎相同的版本(也是由门德斯达罗查设计)被重建的道路上。
Quinteros说:“我对这两座建筑的共同历史非常感兴趣。”但与此同时,我花在这个项目上的时间越长,我对车站钟楼作为一个象征的兴趣就越大。卢兹车站是圣保罗最具象征意义的建筑之一,但自相矛盾的是,它有着欧洲血统。我相信这一比喻代表了我们大陆的历史。
Quinteros认为,时间也是欧洲建筑。钟塔象征性地实施了一种全球秩序——标准时间,时区系统也起源于欧洲。“重要的是,Quinteros的时钟没有滴答作响。Luz钟塔的9m长、容积式的表演取代了任何复杂的内部机制,泡沫块,由粗制木结构和支撑脚手架包围-易于拆卸;很容易重新安装在别处。
The artist explains: ‘The clock tower symbolically implements a sort of global order – standard time and the time-zone system also originated in Europe’
By laying the ‘subverted’ clocktower sideways, Quinteros is making a philosophical comment on ‘the conquered supremacy of time over space’
Designed by the godfather of Brazilian brutalism, Paulo Mendes da Rocha, the grey gallery building is at odds with its vibrant new addition
View of the installation from the courtyard
The project is part of the gallery’s ‘SITU’ programme, where Latin American artists develop site-specific works on the theme of urban space
keywords:Sculpture, Installations, Brazilian art
关键词:雕塑,装置,巴西艺术