查看完整案例
收藏
下载
架构师提供的文本描述。位于格罗兹尼的侯赛因·本·塔拉尔公园乍一看很普通,可以说是俄罗斯高加索地区最早的当代公共空间之一。在苏联解体后的地区冲突之后,车臣共和国首都格罗兹尼的穆斯林人口占90%,面临着几乎完全重建城市的任务。从2003年开始的这一重建工作在清除破坏和衰败迹象方面取得了巨大进展,但具有较小直接经济影响的公共空间自然仍然列在优先事项清单的最后一位。这个城市需要一个新的城市中心吸引不同年龄的居民。考虑到这一点,公园将国家文化与现代基础设施连接起来-如今,它已经在当地社区中占据了压倒性的地位。
Text description provided by the architects. Hussein bin Talal Park in Grozny, ordinary at the first glance, could be considered as one of the first contemporary public space in the Russian Caucasus. After the regional conflicts that followed the fall of the Soviet Union, Grozny, the capital of the Republic of Chechnya with a 90% Muslim population, was faced with the task of almost total reconstruction of the city. This reconstruction, beginning in 2003, has made huge strides in clearing signs of destruction and decay but public spaces, having less direct economic impact, naturally remained last on the list of priorities. The city needed a new type of urban center of attraction for residents of different ages. With this in mind, the park was to bridge national culture and modern infrastructure – and today, it has become overwhelmingly popular in the local community.
Text description provided by the architects. Hussein bin Talal Park in Grozny, ordinary at the first glance, could be considered as one of the first contemporary public space in the Russian Caucasus. After the regional conflicts that followed the fall of the Soviet Union, Grozny, the capital of the Republic of Chechnya with a 90% Muslim population, was faced with the task of almost total reconstruction of the city. This reconstruction, beginning in 2003, has made huge strides in clearing signs of destruction and decay but public spaces, having less direct economic impact, naturally remained last on the list of priorities. The city needed a new type of urban center of attraction for residents of different ages. With this in mind, the park was to bridge national culture and modern infrastructure – and today, it has become overwhelmingly popular in the local community.
© Maria Gonzalez
玛丽亚·冈萨雷斯
© Maria Gonzalez
玛丽亚·冈萨雷斯
© Maria Gonzalez
玛丽亚·冈萨雷斯
为实现设计,介绍了五步设计算法:包括全面的区域分析、设计方案和完整的设计文件,然后是设计和施工监理。在俄罗斯,这种监督是新的,对确保设计意图得到实施至关重要,监督建筑师不断出现在现场。
To create the design, the five-step design algorithm was introduced: it included comprehensive territorial analysis, design project and full design documentation, followed by design and construction supervision. In the Russian context, such supervision is new, being implemented as essential to ensuring that design intentions are implemented, and supervising architects were constantly present on site.
To create the design, the five-step design algorithm was introduced: it included comprehensive territorial analysis, design project and full design documentation, followed by design and construction supervision. In the Russian context, such supervision is new, being implemented as essential to ensuring that design intentions are implemented, and supervising architects were constantly present on site.
格罗兹尼的第一个滑冰公园已经成为它不仅在城市,而且在整个地区的独特的运动场所。在施工完成之前,当地青年在取得进展之后开始,甚至清除建筑灰尘和碎片,以便尽快开始滑冰。在公园内建立了一个运动场,以取代以前曾经使用过的废弃区域,为7所学校的学生设计了步行距离,旁边还有两个不同年龄段的运动场。
Grozny’s first skate park has become a unique sport site of its kind not only in the city, but in the whole region. Before construction work was completed, local youths began following its progress, even clearing out construction dust and debris themselves in order to start skating as soon as possible. A sports field was built in the park to replace the deserted area that had been previously used, designed for the students of the seven schools within walking distance, alongside a playground for two different age groups.
Grozny’s first skate park has become a unique sport site of its kind not only in the city, but in the whole region. Before construction work was completed, local youths began following its progress, even clearing out construction dust and debris themselves in order to start skating as soon as possible. A sports field was built in the park to replace the deserted area that had been previously used, designed for the students of the seven schools within walking distance, alongside a playground for two different age groups.
© Maria Gonzalez
玛丽亚·冈萨雷斯
在主要的人行横道路口,修建了一个水库,并很快成为吸引居民到公园的景点。公园配有祈祷室,以满足当地的环境。该项目的设计还采用了各种国家符号和图案。竞技场前面的广场上有传统的车臣瓷砖,在跑道上刻有一条“跑”的大铭文。公园的自然元素,特别是现存的树木,被保存下来,而50多棵新树被种植在旁边。
At the major pedestrian intersection, a reservoir was built, and soon became the place of attraction that draws residents to the park. The park is equipped with prayer rooms to meet the as local context. The project’s design also employed a variety of national symbols and patterns. The square in front of the amphitheater features traditional Chechen tiles, and a large inscription of “Run” in Chechen was etched onto the running track. The park’s natural elements, especially the existing trees, were preserved while more than 50 new trees were planted alongside them.
At the major pedestrian intersection, a reservoir was built, and soon became the place of attraction that draws residents to the park. The park is equipped with prayer rooms to meet the as local context. The project’s design also employed a variety of national symbols and patterns. The square in front of the amphitheater features traditional Chechen tiles, and a large inscription of “Run” in Chechen was etched onto the running track. The park’s natural elements, especially the existing trees, were preserved while more than 50 new trees were planted alongside them.
© Maria Gonzalez
玛丽亚·冈萨雷斯
公园也为本地企业创造了新的机会。该项目提供了一个咖啡馆空间,当地一位投资者很快就开设了一家餐厅,有一个可用的屋顶空间,可以看到公园的美妙景色。在咖啡厅后面的露台后面,建造了一个圆形剧场,以容纳两次公共活动,同时也为当地社区集会提供场所。
The park also created new opportunities for localbusiness. The project provided for a cafe space, where a local investor soon opened a restaurant, with a usable roof space that offers a wonderful view of the park. Behind the cafe’s rear terrace, an amphitheater was built to house both public events, but also for local community gatherings.
The park also created new opportunities for localbusiness. The project provided for a cafe space, where a local investor soon opened a restaurant, with a usable roof space that offers a wonderful view of the park. Behind the cafe’s rear terrace, an amphitheater was built to house both public events, but also for local community gatherings.
Master plan
随着侯赛因·本·塔拉尔公园的更新,斯特雷卡·KB完成了格罗兹尼的穆罕默德·阿里大道的重建工作,这导致了2018年世界杯期间作为训练基地的阿合买提体育场。
© Maria Gonzalez
玛丽亚·冈萨雷斯
Location Grozni, Chechenia, Russia
Area 630000.0 m2
Project Year 2018
Category Renovation