查看完整案例
收藏
下载
皮肤诊所不是Mur Mur Lab擅长的题材:注重室内陈设多于空间本身;功能的日常性和诗意间的距离……都是设计需要面对的挑战。怀抱对未来商店不确定性的共同期盼,让我们还是接受了这次委托。
Skin clinic is not the subject of Mur Mur Lab ‘s expertise: focusing more on indoor furnishings than space itself; the distance between functional routines and poetry… are design challenges. With a common hope for future store uncertainty, we accept the commission.
一间办公室,几间诊室几乎就已经充满了这个100平米的空间。如何在一个不大,但高度可观的空间内恰如其分地铺陈开所有的功能?
One office and several consultation rooms are almost full of this 100 square meter space. How can all the functions be properly laid out in a small but highly impressive space?
Mur Mur设计了一条长长的流线。光线被过滤后,照亮开端的空间;从这里迅速进入窄长的通道,它组织起了诊所必备的功能:接待、疗愈、盥洗。在端部,有一个集日常使用和冥想一体的空间在静静等待被发现。
Mur Mur designed a long circulation.The light was filtered, illuminating the beginning of the space; Quickly entering into the narrow channel, from here it organized the necessary functions of the clinic : reception, healing, showering.
窗边的空间是舒适,可以停留的;接待是核心又私密的;诊所是日常的……功能之间被墙体隔断,又因为屋檐延通。
The space by the window is comfortable and stay-able; reception is core and private; the clinic is routine… The function is separated by the wall, and because the eaves are extended.
在这条长长的序列中,光线是最重要的指引。沐浴在日光下,跳跃的开端;荫翳幽深,让人沉静的阴影;明亮柔和的房间和一个意想不到的尾音。光和影共同塑造着空间里不同的质感和氛围。
In this long sequence, light is the most important guide. Bathed in light, is the beginning. The shadow , let a person calm; Bright and soft room and an unexpected end.
Light and shadow together shape different texture in the space and atmosphere.
真是有意思的日常啊。
It was fun everyday.
皮肤是身体最敏感的表皮。立面的折射,恰如其分的设置了一层日常和非日常的间隔。
The skin is the most sensitive epidermis of the body. The refraction of the facade is appropriately set up at a level of routine and non-routine intervals.
日常就是,你能以一种非常舒适的状态进入这个空间,你会对立面折射下来的影子好奇,你会被墙上这个有趣的洞口吸引,你会为一处淋蓬头驻足…在所有的日常之下会不会都有一些非日常的事发生,这是Mur Mur的好奇心。
Daily is that you can in a very comfortable state into this space, you will be curious about the shadow of refraction.,you will be attracted by the interesting hole on the wall, you’ll be stop by a shower hair… Under all the daily will have some special things happen, this is Mur Mur curiosity.
日常的背景之上,就是这层延绵的屋檐。
On top of the daily background is this long eaves, is this layer over the roof.
胚芽是事物的根本,这是Mur Mur一直强调的建筑学本体,它更像一个种子。
Germ is the essence of things, and this is the architectural ontology that Mur Mur has always emphasized, and it is more like a seed.
“现代建筑是一种新的建筑风格,也创造了一种新的和与以往不同的谈论建筑的方式。”沿袭对现代的描述,我们试想以未来作为背景,创造一种大众都可以接纳并想象的方式。
“Modern architecture is a kind of new architecture style, also created a new and different ways of talking about architecture.” Following the description of modernity, we imagine using the future as a background to create a way that the public can accept and imagine.
在MurMurLab一系列叙事性空间的实践中,我们坚信:好建筑是可以撰写出来。
In Mur Mur Lab’s series of narrative spaces, we believe that good architecture can be written.
在这里,它像一颗糖果。
Here, it’s like a candy.
项目信息——
项目名称:Rejuve Lab
主创建筑师:夏慕蓉,李智
设计团队:李信良,高含之
项目地点:富贵东道109号一层-1白色店铺
摄影:UNITU,含之,Jr.hoct
插画:samoon