查看完整案例
收藏
下载
“
完整的自身
根植于大地
朝着四个视域开放
向常驻的云朵、 天空或星辰
提供屋顶
看那夜枭
自己来到了这里
尽管没有被召唤
仍悠然休憩
”
--- 柯布西耶:
直角之诗 B3 心灵
2020年的开局动荡,把大多数人的社交生活半径都圈在家里,于是我们改用线上媒介来呈现庄子玉工作室于19年年底展出的两个装置作品。它们分别坐落于
2019深港城市\建筑双城双年展(深圳)
的两个展场,一是位于大鹏所城“时间之海”分展场的作品“
明镜台
”,
另外一个作品则是位于深双展主展场深圳当代艺术与城市规划馆“未来城市”板块的“
未来新蜀山
”。
△ 明镜台
△ 未来新蜀山
————
展场 NO. 1: “明镜台”
————
2019深港城市\建筑双城双年展(深圳)(以下简称" 深双展”)大鹏所城分展场于12月25日正式开幕。大鹏所城分展场由深圳华侨城东部投资有限公司主办,深圳华侨城鹏城发展有限公司和上启艺术承办,策展团队上启艺术以“时间之海”(The Sea of Time)为主题,以包容交互为核心理念,邀请了国内外四十余位建筑师、艺术家和学者,为公众呈现一个既能了解历史,又能体验未来的展览。庄子玉工作室荣幸受邀,并为其创作大型艺术装置作品“明镜台”。
△ 俯瞰大鹏所城及“明镜台”
大鹏所城代表着一种真实性下的深圳,通过对该作品的探索与追溯,它的空间形态和形式,我们能不能找到40年巨变前,那个雏型形式下的渔村?
△ 鸟瞰图
△ 俯瞰大鹏所城及“明镜台”
在这
次创作过程中,我们开启对两种不同时空下的深圳形态的思考,从而拓宽人们对大鹏古城过去、现在与未来的思维脉络,这将是一次具有时间与空间感多重
迭代更替的另类感受。
“明镜台”利用混凝土和金属感材料,实现了镜面影
像的碎片化(Pixelated)呈现,重组多个时间与空间并行的可能性状态,从而得到在多种平行时空和空间叙事性的共鸣体验。
“形式”本身指的是对当下时间的意义,过去和未来是其故事性的叙述。始建于明朝的大鹏古城,真实且有历史感,场地本身的过去和未来都具有描述性和叙事性。
我们试图在宏大尺度的时间轴中进行思考,基于对历史的判断和对传统内容的考量,形成一种不同的认知方式,而非形式上的未来。
从哲学层面上,我们能否引发出别样的思考,假如大鹏古城以另一种历史更替形式存在,存在于另一种平行时空中,那是一个高楼巍峨林立,智能科技发达的城市体系。那是一种怎样的景观?如果我们再增添一种可能性—没有人类,那又是一种怎样的状态?正如佛教《金刚经》里谈到的“缘起性空”,一种瞬时的聚合,一切都是因缘和合所生起,这是我们的艺术装置对时间与形式更深入的探索和理解。
大鹏古城,南边是香港新界的山体,北边被群山环绕所阻隔,在这种多重叙事可能的状态和空间维度下,“明镜台”在陈述一种基于城市形式的抽象性。
利用混凝土和金属感材料,实现了镜面影像的碎片化(Pixelated)呈现, 重组多个时间与空间并行的可能性状态,从而得到在多种平行时空和空间叙事性的共鸣体验。
这次结合了日与夜、山体与陆地、时间与空间的多维度体验,希望通过这个装置艺术作品给大家带来一种别样的在地文化的延续和共鸣。
项目信息
项目类型:大型空间艺术装置
设计时间:2019
设计团队:RSAA/庄子玉工作室
项目主创:庄子玉,李娜
团队成员:Fabian Wieser,朱坤宇,赵欣,范宏宇
照明顾问:张宸露
策展团队:
上启艺术
摄影:田方方、上启艺术
————
展场 NO. 2: “未来新蜀山”
————
2019 深港城市建筑双城双年展主题为“城市交互(Urban Interactions)”,由建筑师、麻省理工学院“可感知城市实验室”负责人卡洛·拉蒂(Carlo Ratti)、中国工程院院士孟建民、著名策展人与艺术评论家法比奥·卡瓦卢奇(Fabio Cavallucci)三人担任总策展人。
月21日在深圳深圳市当代艺术与城市规划馆开展。RSAA/庄子玉工作室与不也设计工作室联合创作并参与“未来城市“板块,带来作品——“未来新蜀山”。
前言
在环境危机日益严重的现实下,人类原有聚居模式再次遭受挑战。
海平面上升导致大量难民失去家园,涌向内陆高地。
原有的城镇无法满足膨胀人口对空间资源的索求,也再难及时回应信息时代城市管理与新陈代谢所需的海量数据,人类开始探
索新型聚居可能性。
在成都,滋养川西平原两千余年的都江堰为人们带来灵感:
通过对自然本体谨慎地直接改造,创造出半人工、半自然的独特造物,在天人边界的模糊图景中使人类生活重归自然。
一批人离开平原,将目光投向环城群山,建立“新蜀山城”。
被称为“山上派”的居民不再像留守旧城的“山下派”那样用传统人工构筑维持空间运转。
他们结合新材料技术与人工智能,以活化剂局部改造岩体内部的分子排列结构,令群山成为可以实时传导信息的“山体超算”,又通过晶体生长控制技术按需实时重塑山体形态。
于是,山体同时作为城市信息的传递载体和生成结果,在提升城市综合信息处理能力之余,通过自身形态的变化及时平衡外界生态环境与居民需求的变动。
城市居民通过山体在物理和信息层面均实现相互联通、协同作业,每个人都成为更新和维护空间的编码者。
从旧城远眺,新蜀山城连绵的山形游走于人工与天成之间,宣示着“山上派”探索未来的信念:
人与自然本无分野,它们相互创造了对方:
人类是自然演进的产物,自然是人类臆造的幻境。
Preface
The growing environmental challenge is once again threatening traditional human dwelling forms. The Global Sea Level Rise forces substantial amount of people migrating to higher-inland cities, intensifying the insufficiency of spatial resources provided by those old cities and towns, which have already failed to promptly respond to the massive data generated and required by urban metabolism and management. As one attempt among many others to develop new dwelling models, a group of people, under the common name of the “Mountainers”, inspired by the ecological engineering of the Dujiangyan Irrigation System, decided to establish the “New Zu Mountain City” in Chengdu’s surrounding mountains.
Utilizing cutting-edge Material Science and Artificial Intelligence technology, they try to achieve a new balance between artificial and na
tural environments by carefully and precisely reshaping nature itself. Unlike those who choose to stay in the old city where traditional construction continues, the Mountainerspartially restructured the molecular sequence in the rocks to transform an entire mountain into a “supercomputer”, and improve crystal growth technology to make real-time alternations to the mountain forms. Thus, the mountains, serving as both computing media and outcomes, can increase urban data processing efficiency and spontaneously respond to ecological changes and social demands by adjusting their own forms. As the mountains constantly changing their appearance, different social groups are connected both physically and digitally while every single citizen is updating and maintaining the city as a programmer. Seen from the old city, the New Zu Mountain City, with its monumental “façade” and countless subtle formal nuances combining artificial and natural traces, manifests the belief of the Mountainers: “
There is no prior division between human and nature, as they construct each other: human is an evolutionary legacy of nature, and nature is an imaginary illusion of human.
”
△
一名乘客在成都旧城的真空管道特快列车“成道号”舱体内指向新蜀山城主峰。
天空中伴飞的无人机是用来监控和服务无人驾驶的“成道号”的。
在“山上派”建设新蜀山城的同时,“山下派”也在旧城中努力以传统建设思维革新着城市空间。
两派都以自己认为正确的方式探索着未来人居环境的新方向。
A passenger inside the Vacuum Tube Express Train “Cheng Tao” is pointing at the Peak of theNew Zu Mountain City. The Drones outside the window are used to monitor and serve the train. While the “Mountainers” constructing the New Zu Mountain City, the “Plainers” are trying their best to renovate the old city with traditional developing methods as well. Both schools are exploring the future of human dwelling environment towards their distinctive ideal forms.
△
一位工程师在工作间隙望向“山脑3号”巨大的岩体。
散落各处的方台山体是新蜀山城大大小小的控制中枢,可以视为“山体超算”的数据处理器。
岩体上飞悬的瀑布与山脚下的湖泊其实都是“山脑3号”循环冷却系统的一部分。
An engineer is looking at the huge cliff of the “Mounputer 3” during his working break. The cube shaped hills and mountains scattered all over are the control centers of the New Zu Mountain City, serving as data processing units of the“mountain supercomputer”. The waterfall and lake are actually part of the cooling system of the “Mounputer 3” control center.
△
“山上派”一处典型的穴居空间内,一对夫妇站在自家阳台上闲聊。
为了躲避成都地区因全球变暖加剧的酷热,在现有山洞内生成的柱状石楼成为新蜀山城居民的普遍居住空间。
In a typical “Mountainers” living cave, a couple is chatting on their balcony. Getting away from the heat intensified by global warming, cylinder rock towers created inside existing caves become the dominant living space typology for NewZu Mountain City citizens.
△
夜色中层叠的岩拱桥。
“用岩体活化剂”培养生成的岩拱桥作为新蜀山城最主要的陆路交通设施,也成为部分物种迁徙的捷径。
The rock bridges at night. These bridges, cultivated by the Rock Activating Agent, are not only the main infrastructure for New Zu Mountain City’s land transport, but also shortcuts for many migrant animal species.
△
风雪中,一辆雪地车行驶在通向“岩体活化剂”工厂的岩拱桥上。
“岩体活化剂”是以晶体培养技术为基础研发的用来改变岩石形态的化学制剂。
“山上派”结合使用“岩体活化剂”和人工智能技术,令山体形态可以根据预先设定的逻辑进行实时变形,以回应瞬息万变的环境信息和市民需求。
In a snowstorm, a vehicle is running on a rock bridge leading to a “Rock ActivatingAgent” Factory. The “Rock Activating Agent” is a chemical created on the basis of crystal growth technology to change rock form. The “Mountainers” combine the use of these agents and AI technology to realize real-time mountain for morphosis according to prewritten logics, thus the mountains can spontaneously adjust their own forms to respond to sensitive ecological changes and social demands.
△
秋游途中,教师向学生们介绍
1
号能源中心。由一组锥状双子山组成的可控核聚变反应电站为新蜀山城提供能源。通过局部重构岩石的分子序列,
“山上派”在山体内部构建了四通八达的输电网络,将电能传送至城内各区。
A teacher is introducing the Power Center No.1 to his students during a field trip. Taking the form of a pair of cones, the twin mountain contains a nuclear fusion power plant, feeding the New Zu Mountain City with electricity and thermal energy. By partially restructuring the molecular arrangements in the rocks, the“Mountainers” manages to create sophisticated electrical grid within the mountains.
△
“山上派”举行一年一度的“山脑纪念日”庆典。
这是为纪念第一代“山脑”开发成功设立的节日。
这一天,城市管委会和市民代表齐聚“新蜀山城”最大的“岩体活化剂”工厂,发布上年工作报告和下年工作计划,并举行“岩体活化剂”的出厂典礼。
The “Mountainers” are celebrating the annual “Mounputer Memorial Day”, a holiday set up in memory of the first generation “Mounputer” launching day. On this day, the New Zu Mountain City Management Committee and citizen representatives will gather in the city’s largest “Rock Activating Agent” Factory to announce the committee’s work report and plan, and attend an Inauguration ceremony for the factory’s new product.
设计师运用3D打印技术将设想中“新蜀山城”不同尺度的形态具象化,我们对于未来人类命运给予了多少希望,我们也将这希望寄托在了山城之上。
Designers used 3D printing technology to visualize the morphology of the different scales of the "New Zu Mountain City" in the trial. How much hope we give to the future of humanity, we also pin this hope on the mountain.
△
请点击视频进行观看
项目信息
项目主创:
庄子玉 (RSAA 庄子玉工作室),
姜伯源 (不也设计工作室)
团队成员:
庄子玉,姜伯源,李娜,
杨昊桢,陈泽翰,赵欣,李晗菲
策展人团队
:
卡洛·拉蒂(Carlo Ratti),
孟建民,
法比奥·卡瓦卢奇(Fabio Cavallucci)
摄影:
田方方
————
END
————