查看完整案例
收藏
下载
恭喜「佛山岭南天地」
入围CREDAWARD地产设计大奖·中国
2019-2020年度景观设计
项目简介
Project Brief
“佛山岭南天地”荣获2019城市土地学会国际卓越奖,是中国独特的城市更新项目,在同类项目中首屈一指。建筑保留了19世纪中叶传统的岭南特色,砖石巷道纵横交错,景观环境体现了宜人的室内外空间尺度关系。陶瓷的质地及颜色,本土植栽的选择及水景中当地材料的运用,无不体现了老东华里真正的场所精神。这一耗资3亿美金、取得巨大商业成功的项目彰显了现代化中国大都市的形象:充满活力的特色步行街区,其艺术感构建于本土时空之上。
‘Foshan Lingnan Tiandi’, 2019 ULI International Award for Excellence winner is a unique urban renewal development in Foshan China. Composed of reconstituted traditional mid-19th century classical Lingnan architecture with narrow alleys of brick and stone, The landscape environment reflects a very strong indoor/outdoor scaling relationship. Texture and color found in ceramics, lush tropical trees used to shade hot days of South China and cooling water features are all designed using local materials that add to the true spirit found in the ancient sector of Donghuali. This $300 million commercial achievement of urbanization, demonstrates what modern metropolitan China can be: pedestrian streets full of quirks and life defined by aesthetics of our time and place.
地块独特的品质 | Unique Quality of The Site
禅城区是佛山最具历史以及文化特色的区域。祖庙、东华里一带,以佛山古镇为核心,是具有悠久历史文化底蕴和鲜明传统特色的地区。该地区有22个历史文物保护单位,其中有两个国家级历史文物保护单位:祖庙和东华里。
Chancheng is one of the most historical and cultural areas in Foshan. The Donghuali area of the Ancestral Temple ZuMiao, with the core position of Foshan Old Town, is an area with considerable historical and cultural heritage and distinctive traditional features. There are 22 historical cultural relics protection units in the area, including two national-level historical relics protection units: Zumiao and Donghuali.
项目位于更新老城区中,其空间由窄窄的街道,庭院,小花园,巷道和屋顶花园所定义,阳台和飘窗上布满了鸟笼和鲜花。这种感觉不是一栋单体建筑或是某种建筑风格可以表达的。作为一个团队,我们每天都在提醒自己,保留窄街,门廊,庭院和巷道这些空间构架的人性化尺度尤为重要。
A renovated old town of “in-between” spaces, Foshan Lingnan Tiandi is defined by the narrow streets, courtyards, small gardens, alleyways and rooftop gardens with bird cages and flowers that occupy the balconies and bay windows. It is a feeling that cannot be conveyed by the architecture of a single building or even a style of building. As a team, we remind ourselves daily that it is dramatically more important to conserve the human scale of the spatial framework of the alleyways, doorways, courtyards and lanes.
创建佛山岭南天地的一个重要目标是营造真实的感觉和特色:似乎一切都在这里都相互融合。在重型机械进场以前,原有的石材铺法,现状植栽以及文物测绘等信息在设计阶得以记录。随着项目的推进,这些记录文件成为了设计过程中重要的参考依据。
The goal in the creation of Foshan Lingnan Tiandi was to capture a feeling and character that feels true: a place where everything seems to fit together. Careful attention during the design phase was taken to document existing stone pavers, existing old trees and other artifacts before the heavy machinery were moved in on site. This documentation became a significant part of the design process as the project evolved.
总平面分层(SOM图片) |
Master Plan Layers (SOM Images)
祖庙庭院现有视线条件(SOM图片) |
Existing View Conditions from Zumiao Temple Coutyard (SOM Images)
“山和谷的概念”- 场地中心区域保留了历史建筑以及更好的空间比例关系,场地边缘则进行了更高密度和更大比例的开发。
The concept of “hills and valleys” -In the central area of the site, historical buildings and better spatial scales are preserved and higher density and larger scale developments are carried out at the edge of the site.
总体规划致力于为佛山古城祖庙东华里地区创建一个新的发展模式,将未来的发展协同效应融入历史悠久的城市环境中。发展密度足以支持该地区成为面向公众的新型多功能城市中心。凭借其新的历史保护和城市更新模式,佛山这座历史悠久的老城区已转变为华南地区理想且充满活力的工作,生活,购物和娱乐场所。
The master plan was dedicated to create a new development model for the Donghuali area of the Ancestral Temple ZUMIAO in Foshan Old Town, integrating future development synergies into the urban context with a long history. The development density is sufficient to support the district as a new, multi-purpose urban center oriented to the public. With it’s new historical protection and urban renewal model, Foshan's historic old town has been transformed into desirable and dynamic work, life, shopping and entertainment venues in South China.
总平面 | Master Plan
改建后”建筑山谷” | Architectural Valley’ After Construction
历史街区和巷道;保存现有的石材 |
Historic Streets and Alleys; Saving Existing Stones
创建佛山岭南天地的一个重要目标是营造真实的感觉和特色:似乎一切都在这里都相互融合。在重型机械进场以前,原有的石材铺法,现状植栽以及文物测绘等信息在设计阶得以记录。随着项目的推进,这些记录文件成为了设计过程中重要的参考依据。
The goal in the creation of Foshan Lingnan Tiandi was to capture a feeling and character that feels true: a place where everything seems to fit together. Careful attention during the design phase was taken to document existing stone pavers, existing old trees and other artifacts before the heavy machinery were moved in on site. This documentation became a significant part of the design process as the project evolved.
街区和巷道 | Streets and Alleys
街区和巷道 | Streets and Alleys
街区和巷道 | Streets and Alleys
景观铺装与建筑的联系 |
The Connection Between Landscape Paving and Architecture
街区和巷道 | Streets and Alleys
绿廊 | Green Corridors
灯光设计 | Lighting Design
夜晚迷人的氛围 | The Enchanting Ambience of The Night
绿意掩映中的休闲空间 |
The Leisure Space Shaded in Green
绿廊 | Green Corridors
绿廊 | Green Corridors
设计过程 | Design Process
水景设计 | Water Feature Design
互动体验 | Interactive Experience
公共和私密的庭院和广场 |
Public and Private Courtyard and Plaza
公共和私密的庭院和广场 |
Public and Private Courtyard and Plaza
水景设计 | Water Feature Design
水景细节 | Water Feature Details
水景设计 | Water Feature Design
公共和私密的庭院和广场 |
Public and Private Courtyard and Plaza
设计灵感及实现过程 |
Design Inspiration and Realization Process
公共空间和口袋公园;广场和活动空间 |
Open Space Network and Pocket Parks; Plaza and Event Space
公共空间和口袋公园;广场和活动空间 |
Open Space Network and Pocket Parks; Plaza and Event Space
项目特点
Project Feature
保留原有街巷的石材,对其进行编号造册,景观施工时再按原位复原,以还原传统岭南特色的文脉机理。景观小品元素均由极具当地传统的陶瓷、砖雕、老石柱础等设计组成,充分的展示本土文化特征。极力保护、保留现场原有乔木,对现场原有每棵乔木进行测绘登记造册,维持原有的自然生态环境。
The original stones of the LingNan lanes and alleys were retained, numbered, recorded and restored according to the original location during the construction stage. This helped revive the traditional cultural elements. The landscape elements are composed of very local traditional design components, such as ceramics, brick carvings, old stone plinths etc, fully displaying the local cultural characteristics. The original trees were protected and retained. The survey, registration and record of each tree was done carefully to maintain the original ecological environment.
原材料及传统文化元素的再运用,为户外的商业环境增添了趣味性和吸引力,也为整体场所的赋予了活力。景观与建筑融为一体共同诠释了项目的历史文脉内涵。
By using original materials, the traditional cultural elements were re-created to establish a visually appealing and alluring outdoor business environment. As a result, the overall venue bursts with vitality. Combined with the integration of the architecture, it demonstrates the historical context of the project.
——
项目信息
业主单位:佛山瑞安天地房地产发展有限公司
预计竣工时间(全区):2020年12月31日
申报类别:城市更新
景观设计:地茂景观设计咨询(上海)有限公司
建筑设计:SOM建筑设计事务所; 本伍德上海工作室;巴马丹拿集团
Project Information
Client : Shui On Land
The expected completion time ( whole area) :December 31, 2020
Project Category : Urban Renewal Project
Landscape Design Consultant : Design Land Collaborative LtdArchitect Design Consultant: SOM; Benwood Studio Shanghai; P&T Architects