宝安创业路商务大道策划及城市设计国际咨询丨中国深圳

2022/10/20 15:21:39
查看完整案例
微信扫一扫
收藏
下载
宝安创业路商务大道策划及城市设计国际咨询丨中国深圳-0
近日,由宝安区人民政府主办、市规划和自然资源局宝安管理局承办的宝安创业路商务大道策划及城市设计国际咨询专家评审会成功落幕。
经专家多轮优选,深圳市城市规划设计研究院有限公司、深圳世联君汇不动产运营管理股份有限公司获得第二名。
此次国际咨询由日杰瑞欣作为全流程技术支持方,将完成从项目前期研究、国际咨询到实施方案编制的全流程技术服务工作,下一步将对本次入围的 5 个设计方案进行整合,充分汲取各设计方案的优点,并结合现状情况,形成最终的实施方案,加快推动规划落地。
01 务实定义创业路,一条复合功能大道
The Entrepreneurial Road, a Composite Functional Avenue Defined by Pragmatism
山海之间,是滨海宝安的最大底色。
向海而生,是创业路的天然基因。
创业路是特区发展和宝安成长的见证者。
她像一条山海之间的连接脐带,带动发展要素从 107 国道向纵深地带延伸,并发展形成宝安的中心城区。
Between the mountains and the sea, is the greatest color of coastal Bao’An. To the sea is the natural gene of the Chuangye road. Chuangye Road is a witness to the development of the SAR and the growth of Bao’an. It is like a connecting umbilical cord between the mountains and the sea, driving the development elements from National Highway 107 to the deeper area, and developing the central city of Bao’an.
▲创业路沿线发展历程
In the era of the Greater Bay Area, the Golden Inner Bay and the Greater Qianhai have become new power sources, and the "Bay Area Axis" will emerge as the times require, connecting the Chuangye Road in Qianhai Bay, becoming the "nutritional umbilical cord" of the new era, and transporting the development elements from Qianhai and the Bay Area to the hinterland of Bao’an and Nanshan.
In the era of the Bay Area, the Golden Inner Bay and Qianhai become the new power source, and the "Bay Area Axis" will come into being, connecting Qianhai Bay’s Chuangye Road, which becomes the "nutritional umbilical cord" in the new era, transporting development factors from Qianhai and the Bay Area to Bao’an and the Nanshan hinterland.
宝安创业路商务大道策划及城市设计国际咨询丨中国深圳-14
▲新时期“湾区轴”发展格局
创业路全长 5.2 公里,双向 8 车道,串联了多个复合功能的发展圈层,包括:嵌入前海的宝安中心区,集中城中村且充满活力的翻身片区,综合生活、商业、产业多功能的灵芝片区,科技产业为主的尖岗山片区。
Chuangye Road is 5.2 km long, with 8 lanes in both directions, linking a number of development circles with complex functions, including: the central area of Bao’an embedded in Qianhai, the vibrant turn-over area with a concentration of urban villages, the Lingzhi area with comprehensive living, commercial and industrial multi-function, and the Jiangangshan area with a focus on technology industries.
宝安创业路商务大道策划及城市设计国际咨询丨中国深圳-18
▲方案鸟瞰图
“宽街无旺铺”,创业路不是一条纯粹的商业街或商务路。经过交通影响分析,即使贯通两侧道路、新增轨道交通,创业路仍承担着较大交通压力。降低道路等级、减少车行道数量等设想暂不可行。
"Wide streets without stores", Chuangye Road is not a pure commercial street or business road. After traffic impact analysis, even through both sides of the road, new rail transit, Chuangye road still bears a large traffic pressure. Reduce the road level, reduce the number of lanes and other ideas are not feasible for the time being.
宝安创业路商务大道策划及城市设计国际咨询丨中国深圳-22
宝安创业路商务大道策划及城市设计国际咨询丨中国深圳-23
▲左右滑动查看现状/优化后交通评估
对创业路的客观判断应是一条融合商务、商业、科技、生活、休憩、交通多功能的复合功能大道。既有通山连湾的风光,又有现代化国际风范;既有高颜值大气的大道风景,又有活力宜人的街区风情、宝安特有的市井风韵。
The objective judgment of Chuangye Road should be a composite functional avenue integrating business, commerce, technology, life, leisure and transportation. It has both the scenery of the mountain and the bay, as well as the modern international style; it has both the high value and atmospheric scenery of the avenue, as well as the vibrant and pleasant neighborhood style and the unique city charm of Bao’An.
宝安创业路商务大道策划及城市设计国际咨询丨中国深圳-27
▲方案鸟瞰图
02“公园大道”设计概念和“共创+众创”实施理念
Our concept of Park Avenue and Joint & Interactive Innovation
通山连湾,汇聚川园,沿线多元的活力业态、社群生态、历史底蕴——创业路拥有不可复制的空间和人文特征,景观风貌也要极具个性辨识度。对于这样一条复合功能大道,我们赋予其鲜明的空间主题——公园大道。
With the mountains and bays, the diversified dynamic business, community ecology and historical heritage along the route - Chuangye Road has unrepeatable spatial and humanistic characteristics, and the landscape should be highly individual and recognizable. For such a complex functional avenue, we give it a distinct spatial theme - Park Avenue.
▲方案概念平面图
公园大道南接活力海岸带,北接浅山公园带,串联海滨广场、四季公园、儿童公园、新安广场、灵芝公园、体育公园、首秀公园等七大公园,连接壹方城、翻身美食街、宝安门廊、公园天街、啤酒小镇等商业商务节点,加上城市更新贡献的多处口袋公园,实现一条 500 米进公园、300 米见绿地的活力公园带,仿佛一场永不落幕的公园博览会,也是一条充分趣味的公园游廊。
Park Avenue is connected to the Vibrant Coastal Zone in the south and the Asama Park Zone in the north, linking seven major parks such as Seaside Plaza, Four Seasons Park, Children’s Park, Xin’an Plaza, Lingzhi Park, Sports Park, Shusu Park, etc., connecting commercial and business nodes such as One Square City, Turnover Food Street, Bao’an Porch, Park Sky Street, Beer Town, etc., plus a number of pocket parks contributed by urban renewal, realizing a 500-meter into the park, 300-meter see It is like a never-ending park fair and a fully interesting park corridor.
宝安创业路商务大道策划及城市设计国际咨询丨中国深圳-36
▲灵芝公园提升改造
沿线的城市更新机会,使公园大道的实现成为可能。通过低效用地再利用可增设新的城市公园,通过拆除重建、综合整治、有机更新等途径可进一步增加口袋公园。
The urban renewal opportunities along the route make the realization of the parkway possible. New urban parks can be added through the reuse of low-utility land, and further pocket parks can be added through demolition and reconstruction, comprehensive improvement, and organic renewal.
道路环境提升以“完整街道”为目标,致力于缓解人车矛盾。优化道路断面,利用建筑前区空间,改善慢行环境。因地制宜设置过街天桥,连通地铁站点。
The road environment is upgraded with the goal of "complete streets" and is dedicated to alleviating the conflicts between people and vehicles. Optimize the road section, use the space in front of the building, and improve the slow walking environment. The street bridges will be set up according to the local conditions and connected to the subway stations.
道路断面优化
沿线的城市更新逻辑应转变为主动谋划资源要素的组合,秉承“共创+众创”理念,政府、市场、公众均参与其中。政府发挥杠杆作用,撬动市场和公众的意愿;市场通过城市更新渠道,有组织、有统筹的贡献公共利益空间;而公众也可以参与到社区营造之中。
The logic of urban renewal along the route should be changed to actively planning the combination of resources and elements, adhering to the concept of "Joint & Interactive Innovation", in which the government, the market and the public all participate. The government can play a leveraging role to leverage the market and public will; the market can contribute public interest space in an organized and coordinated manner through urban renewal channels; and the public can also participate in community creation.
宝安创业路商务大道策划及城市设计国际咨询丨中国深圳-45
▲方案总平面图
03 以公园和街道构筑具有前瞻性的空间骨架 A Forward-Looking Spatial Structure Composed of Parks and Streets
方案选择以核心节点撬动片区再发展,以公共空间整合零散的功能节点,以垂向街道将聚集效应向纵深延展的空间格局。
The proposal chooses a spatial pattern that uses core nodes to pry the redevelopment of the area, public space to integrate the scattered functional nodes, and vertical streets to extend the gathering effect to depth.
宝安创业路商务大道策划及城市设计国际咨询丨中国深圳-50
▲方案设计理念
灵芝站节点,塑造核心商圈。以灵芝公园为核心,通过公园天街连接商业项目群,打造核心商业区。提升垂向街道环境,打造老字号商业街,连接新安公园和新圳河水廊。公园天街是一种有机整合多个商业项目的方式,融合了公园、街道、街区的概念。让人们徜徉在自然中,体现现代化城区的品味和气质。
Lingzhi Station node, shaping the core business district. Take Lingzhi Park as the core and connect the commercial project groups through Park Sky Street to create the core business district. Upgrade the environment of the drooping street to create an old commercial street, connecting Xin’an Park and the Xinzun River water corridor. Park Sky Street is a way to organically integrate multiple commercial projects, incorporating the concepts of park, street and neighborhood. It allows people to wander in nature and reflects the taste and temperament of a modern urban area.
▲公园天街,一半是国际潮流、一半是都市绿意
创业立交节点,塑造商务核心。立交改造释放出的土地策划为宝安门廊,小巨人总部、产业博览馆、儿童公园遥相呼应,为创业路和 107 国道创造了门廊形象和展示交流空间。
Chuangye interchange node, shaping business core. The land released by the interchange transformation is planned as the Bao’An Porch, with the Little Giant Headquarters, the Industrial Expo and the Children’s Park echoing each other, creating a porch image and display and exchange space for Chuangye Road and National Highway.
▲宝安门廊,代表宝安产业发展的新地标。
翻身片区的城中村,采取有机更新方式,打造新市民和年轻人的宜居社区。甲岸村是新安片区对年轻人最有号召力的网红美食街,在拆除后,网红业态和老字号可以就近吸纳在这里,形成翻身美食街。
The urban village in the Turnover Area is organically renewed to create a livable community for new citizens and young people.
Koshian Village is the most appealing net food street for young people in Xin’an Area. After the demolition, net businesses and old brands can be absorbed in the vicinity to form the Turnover Food Street.
▲翻身美食街,老字号的吸纳地
兴东站节点,塑造产业核心。呼应科技企业和人才的需求,提高尖岗山高新区的功能复合度,提升服务水平。改造紧邻地铁站的建材市场,围绕具有产品展示和发布功能的首秀公园发展科技服务业。
Shape the industrial core by nodal point of Xingdong Station. Respond to the needs of technology enterprises and talents, improve the functional compound of the Jiangangshan High-Tech Zone, and enhance the service level. Renovate the building materials market adjacent to the subway station and develop the science and technology service industry around the Shusu Park with product display and release functions.
▲首秀公园,科技发布新中心
With the Beer Culture Town, it forms dislocation and complementarity with the production and living facilities in Liuxiandong, and promotes the interaction between enterprises and personnel in the two areas.
Together with the Beer Culture Town, form a misalignment and complement with the production and living support of Liuxian-Dong, and promote the interaction between enterprises and people in the two areas.
宝安创业路商务大道策划及城市设计国际咨询丨中国深圳-67
▲材料市场,改造为创意生活馆
04重点关注商业、产业、文化空间的营造
Our Focus on the Cultivation of Commercial, Industrial and Cultural Environment
在商业方面关注人。宝安的人口素质提升较快,行为偏好和消费需求在随着时代发展而变化,对消费场所的要求呈现开放性、复合性、社交化、人文化等特点。
We focus on people in business. The quality of Bao’An population is improving rapidly, and behavioral preferences and consumption needs are changing with the development of the times, and the requirements for consumption places are open, composite, social and humanistic.
我们认为公园、街道比“大盒子”更加重要——响应新消费发展趋势,匹配宝安的烟火气和多元化特征,有利于整合分散的商业节点。
We believe that parks and streets are more important than "big boxes" - they respond to new consumption trends, match the fireworks and diversity of Bao’an, and help integrate scattered commercial nodes.
宝安创业路商务大道策划及城市设计国际咨询丨中国深圳-75
我们也关注商圈空间体系和商业生态系统的构建,形成多元化业态的有机组合,而非大型购物中心的简单堆砌。
We also focus on the construction of the spatial system and commercial ecosystem of the shopping district, forming an organic combination of diversified businesses, rather than a simple stacking of large shopping centers.
宝安创业路商务大道策划及城市设计国际咨询丨中国深圳-78
▲多元的商业空间组织模式
在产业方面关注企业。创业路南段是宝中商务区,北段是尖岗山高新区,中段具有对外交通便利、配套成熟、门户区位等优势,具备商务、商业和生活复合发展的条件,适合对城市服务依赖度较高的中小企业发展。
Focus on enterprises in the industry. The southern section of Chuangye Road is the Baozhong Business District, the northern section is the Jiangangshan High-Tech Zone, and the middle section has the advantages of convenient external transportation, mature supporting facilities, and gateway location, with conditions for the composite development of business, commerce and life, suitable for the development of small and medium-sized enterprises that rely heavily on urban services.
宝安创业路商务大道策划及城市设计国际咨询丨中国深圳-82
▲小巨人总部,扶持“专精特新”企业发展
在文化方面关注传承。新安片区富含多个时代的文化层积,城市更新不应降低城市的多样性和烟火气,应通过改造方式的多措并举和空间上的穿针引线,传承文脉和底蕴。规划形成新安文化聚落、浅山文化聚落、宝中文化聚落三个文化集聚区。
Focus on cultural heritage. The Xin’an area is rich in cultural layers of many eras, and urban renewal should not reduce the diversity and fireworks of the city, but should pass on the cultural lineage and heritage through multiple measures of transformation and spatial threading. Three cultural clusters are planned: Xin’an Cultural Cluster, Asama Cultural Cluster and Baozhong Cultural Cluster.
宝安创业路商务大道策划及城市设计国际咨询丨中国深圳-86
▲三大文化集聚区
依托灵芝社区更新打造一处新安园子,糅合岭南文化、新安底蕴,与新安公园、宝安 1990、新圳河水廊一同构成新安文化聚落,集中呈现老宝安生活韵味。
Based on the Lingzhi community renewal to create a Xin’an garden, combining Lingnan culture, Xin’an heritage, together with Xin’an Park, Bao’an 1990, Xinzhen River water corridor to form a Xin’an cultural cluster, focusing on the old Bao’an life flavor.
▲新安园子,延续宝安的文脉记忆
项目名称:宝安创业路商务大道策划及城市设计国际咨询
联合体团队:深圳市城市规划设计研究院有限公司、深圳世联君汇不动产运营管理有限公司
深圳市城市规划设计研究院有限公司技术团队
主管总师:单樑
项目负责人:洪涛、杨潇
专业负责人:周易、盛成
项目成员:郑彤雯、王一涵、周雁、周彦吕、董泽华、刘琼如、胡雯、耿丽文、黄楚铃、庄金盛、赵雅馨、方劲松、曹海芳、王一然、张璐瑶、崔嘉慧
深圳世联君汇不动产运营管理有限公司
团队成员:张玲 唐巧腾 范立昌
竞赛历程回顾:
正式公告丨宝安创业路商务大道策划及城市设计国际咨询
资格预审会结果公布 | 宝安创业路商务大道策划及城市设计国际咨询
凝知名团队和顶尖专家之力,宝安世界级“中央商务带”来了!
方案评审结果 | 汇聚全球智慧、宝安创业路商务大道策划及城市设计国际咨询评审结果出炉
日杰瑞欣城市规划,不止于城市,不只是规划。
深圳市日杰瑞欣城市规划设计咨询有限公司成立于 2014 年,公司主营城市规划设计与咨询、房地产项目策划与咨询、建筑设计与咨询、室内装饰设计与咨询。公司致力于“项目的全流程服务,提供系统化的解决平台”服务领域涵盖战略规划到详细设计,项目策划到实施技术支持。
团队长期扎根珠三角改革开放的前沿,经历市场经济和城市化大潮的洗礼,对各种类型、各个层次,不同开发主体的规划和设计项目,从策划、编制、实施技术服务均具有深厚的经验;以城市规划设计为先导,对建筑、交通、市政、景观、市场咨询等多专业具有强大的协调统筹能力。
南京喵熊网络科技有限公司 苏ICP备18050492号-4知末 © 2018—2020 . All photos and trademark graphics are copyrighted by their owners.增值电信业务经营许可证(ICP)苏B2-20201444苏公网安备 32011302321234号